ويكيبيديا

    "el mar muerto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البحر الميت
        
    • البحر الميِّت
        
    Si me estrello, será en el Mar Muerto el lago hipersalino más profundo del mundo. Open Subtitles وإذا تحطمت، سأتحطم في البحر الميت والذي يعتبر أعمق بحر مالح في العالم.
    La comunidad internacional debería ayudar a las partes a evaluar detenidamente las posibilidades de incluir el Mar Muerto entre los lugares del Patrimonio Natural Mundial. UN ويجب على المجتمع الدولي مساعدة الأطراف على تقدير إمكانيات إدخال البحر الميت في هذا الإرث العالمي.
    Ahora quisiera pasar a abordar una cuestión importante para Jordania: la sequía del Mar Muerto, y cómo prevenir una subsiguiente crisis ambiental mediante la ejecución del Proyecto de Canal entre el Mar Rojo y el Mar Muerto. UN أود أن أتشاطر مع الجمعية الكريمة أحد المواضيع المهمة بالنسبة للأردن، وهو موضوع جفاف البحر الميت واستباق الأزمة البيئية التي ستترتب على جفافه من خلال تنفيذ مشروع قناة البحرين الأحمر والميت.
    Comprende 360 km2 en la Franja de Gaza y unos 5.840 km2 en la Ribera Occidental, incluidos Jerusalén Oriental y el Mar Muerto. UN وهي تتألف من 360 كم2 في قطاع غزة وقرابة 840 5 كم2 في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية ومنطقة البحر الميت.
    Y el Mar Muerto es obviamente mucho más bajo que los océanos y mares a su alrededor. TED ومن الواضح أن البحر الميت أوطأ بكثير من المحيطات والبحار المحيطة به.
    el Mar Muerto era azul pálido. Open Subtitles البحر الميت كان أزرقاً باهتاً.
    Y aun mantienen una linea de defensa fuerte del mediterráneo hasta el Mar Muerto. Open Subtitles ولا زالوا يحتفظون بخط دفاعي قوي يمتد من البحر الأبيض المتوسط وحتى البحر الميت
    ¿Viajando por el Mar Muerto sin una escolta? Open Subtitles هل تستطيع الابحار في البحر الميت دون حمايه؟
    Todo el mundo debería hacer la peregrinación a Israel, y no solo por el Mar Muerto sino también por la cocina de fusión. Open Subtitles كلنا يجب ان نحج الى اسرائيل ليس فقط للحصول على تدليك من ملح البحر الميت لكن أيضا من أجل الأطعمة المختلفة
    He flotado en el Mar Muerto con Yuri escalé el Masada con su esposa. Open Subtitles لقد أبحرت معه في البحر الميت و مارست التسلق مع زوجته
    La última vez que besé a una chica bonita, el Mar Muerto, solo estaba enfermo. Open Subtitles من يعلم آخر مرة قبلت فتاة جميلة كان البحر الميت مريض فقط
    Estaba vivo cuando el Mar Muerto era solo un lago que se sentía un poco enfermo. Open Subtitles أنا على قيد الحياة عندما كان البحر الميت مجرد بحيرة هذا كان شعور سيئ قليلا
    Las oportunidades son enormes: la explotación de recursos minerales en el Mar Muerto, el desarrollo agrícola en el valle de Arava, y la integración de infraestructuras en las ciudades hermanas de Aqaba y Eilat, que se unen en el Mar Rojo. UN إن الفرص هائلة: استكشاف الموارد المعدنية في البحر الميت. والتنمية الصناعية في وادي عربة، وتكامل البنيات اﻷساسية في مدينتي العقبة وإيلات الشقيقتين، اللتين تلتقيان عند البحر اﻷحمر.
    Según algunos testigos, la intención de las autoridades de Israel era disponer de una faja de tierra bajo control israelí que conectase Jerusalén con Maaleh Adumim y después siguiese hasta Jericó y bajase luego hasta el Mar Muerto. UN وتنوي السلطات اﻹسرائيلية، استنادا إلى شهود، فرض سيطرتها على قطاع من اﻷرض يربط القدس بمعله أدوميم ويصل إلى أريحا ثم إلى البحر الميت.
    Uno de los objetivos de la Potencia ocupante es romper la unidad geográfica de la Ribera Occidental dividiéndola en dos partes mediante la construcción de asentamientos desde Jerusalén hasta el Mar Muerto. UN ومن بين اﻷهداف التي ترمي إليها السلطة القائمة بالاحتلال خلخلة الوحدة الجغرافية للضفة الغربية وتقسيمها إلى جزئين عن طريق المستوطنات الممتدة من القدس إلى البحر الميت.
    Llamaron la atención de la comunidad internacional sobre la necesidad de emprender medidas internacionales para proteger el Mar Muerto y prevenir una mayor degradación ambiental de su ecosistema, mediante el otorgamiento de subvenciones en condiciones concesionarias. UN ووجهوا أنظار المجتمع الدولي إلى ضرورة القيام بعمل على الصعيد الدولي من أجل حماية البحر الميت وتجنب إلحاق المزيد من التدهور البيئي بنظامه الإيكولوجي بواسطة المنح الميسرة.
    La oradora cita, a título de ejemplo, las palabras del Ministro de Transportes, el cual, refiriéndose a los presos palestinos, anunció que podía transportarlos, pero que preferiría ahogarlos en el Mar Muerto. UN وضربت مثلاً على ذلك تصريحات وزير النقل الإسرائيلي إذ أعلن وهو يتحدث إلى المسجونين الفلسطينيين أن بوسعه أن ينقلهم ولكنه يفضل إغراقهم في البحر الميت.
    A ese ritmo, el Mar Muerto se secará por completo antes de 50 años, con peligrosas consecuencias económicas, sociales y políticas. UN وإذا استمر هذا المعدّل، فإن البحر الميت سوف يجف تماماً خلال 50 سنة، مما تنتج عنه مضاعفات اقتصادية واجتماعية وسياسية خطيرة.
    Señalaron a la atención de la comunidad internacional la necesidad de adoptar medidas internacionales para proteger el Mar Muerto y prevenir una mayor degradación ambiental de su ecosistema, mediante el otorgamiento de subvenciones en condiciones favorables. UN ووجهوا أنظار المجتمع الدولي إلى ضرورة التحرك على الصعيد الدولي من أجل حماية البحر الميت وتجنب إلحاق المزيد من التدهور البيئي بنظامه الإيكولوجي، وذلك بواسطة المنح الميسرة. البحر الكاريبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد