Pero los Toros Azules no son un equipo fácil, el marcador es 50:50. | Open Subtitles | لكن فريق الثيرانَ الزرقاءَ ليس سهلَ، النتيجة مستويةُ في 50: 50. |
Los Gigantes anotan, pero las Águilas evitan la conversión, dejando el marcador 20 a 14. | Open Subtitles | بعد مسيرة طويلة ، العمالقة تسجل ولكن النسور تمنعهم النتيجة 20 إلى 14 |
Recuerda siempre, no hay nada más importante en el matrimonio que llevar el marcador. | Open Subtitles | دائما تذكر لا شيء مهم أكثر من في الزواج من حفظ النتيجة |
Ese es el lugar más cercano con suficiente espacio para usar el marcador. | Open Subtitles | هذا هو أقرب مكان بالاتساع الكافي لإستعمال العلامة |
Hasta ahora, el marcador va, gérmenes 1, gente 0. | TED | حتى الآن النتيجة هي الجراثيم: 1، والناس: 0. |
La mejor manera de ganar cualquier partido, me dice Japón cada dos tardes, es nunca, nunca pensar en el marcador. | TED | أفضل طريقة لتفوز في أي مباراة، وفقًا لما تخبرني به اليابان كل ليلة من أصل اثنتين، هي ألّا تفكر في النتيجة أبدًا أبدًا. |
Aunque ya conocía el marcador final antes de que el juego empezara... el sólo volver a ver a Joe en acción... | Open Subtitles | برغم حقيقة أنني كنت أعلم النتيجة حتى قبل أن تبدأ المباراة فقط كي أرى جو في أثناء اللعب مرة أخرى |
Bueno, el marcador esta terriblemente empatado. | Open Subtitles | حسناً, النتيجة متقاربة بشكل فظيع |
Veo que el marcador está en: Cortesía, 1, gratitud, 0. | Open Subtitles | أرى النتيجة تقف حاليا في فروسية إثنان، وبلا امتنان |
Sabes qué, Jeff, después de 12 años, sé que en fiestas vas a desaparecer para ver el marcador, o si estamos en un restaurante con el partido encendido, no me vas a mirar mucho. | Open Subtitles | اتعرف يا جيف , بعد 12 عام توقعت انك سوف تتركنى فى الحفلات و تذهب لمعرفة النتيجة او اذا كنا فى مطعم و المباراة تُعرض |
¡Sigue así, bebé! No vas a cambiar el marcador. | Open Subtitles | واصل فعل هذا , عزيزي لكن النتيجة لن تتغير |
Diga lo que diga el marcador final, creo que nos fue muy bien. | Open Subtitles | مهما كانت النتيجة أعتقد أنها تبدو جيدة جدا |
Será mejor que recen que el marcador esté arruinado allí en San Luis porque las Águilas van a quedar tan aplastadas cuando vean arriba y miren el resultado de los Gigantes-Panteras. | Open Subtitles | من الأفضل أن تأمل أن تحطم لائحة النتيجة هنا فى ساينت لويس لأن النسور سيسحقون عندما ينظرون لنتيجة الفهود و الجاينتس |
A pocos segundos de terminar el primer tiempo, los Gigantes tendrían tres touchdowns de ventaja, pero, luego de la intercepción de las Águilas, el marcador es de 14 a 7. | Open Subtitles | ثوان قليلة باقية من الشوط الاول والعمالقة لديهم ثلاثة محاولات اختراق سفلي ولكن مقاومة النسور اصبحت النتيجة 14 مقابل 7 |
Me imagino que si me quedo por aquí, todo lo pensaré está cambiando el marcador. | Open Subtitles | الرقم الأول لو تسكع هنا، كل ما سوف نفكر هو مساء النتيجة. |
Bueno, deberíamos estar aquí pero si estamos aquí, deberíamos ver el marcador. | Open Subtitles | حسنٌ، ينبغي لنا أن نكون هنا، لكن إن كنّا هنا، فلكنّا رأينا العلامة. |
No pueden prohibirme la entrada porque mi papá donó el marcador. | Open Subtitles | لا يمكنك منعى من دخول النادى لأنى أبى يتبرع من أجل لوحة النتائج تلك. |
- ¿Tienes el marcador? | Open Subtitles | -تابع التمثيل , -أتحمل الأداة الحادّة ؟ |
Bien, anciano, sal de la carretera 78 en el marcador de milla 114 y entra al desierto hacia el norte. | Open Subtitles | حسناً، أيّها العجوز أترك الطريق السريع 78 عند علامة الميل 118 اتجه شمالاً نحو الصحراء بمفردك، لا أسلحة |
Sí, es fácil predecir el marcador cuando el juego termina. | Open Subtitles | أجل , من السّهلِ تَوَقُّع النتيجةِ عندما تنتهى اللعبة |
La mujer tiene a alguien en su vida que porta el marcador. | Open Subtitles | تلك المرأة لديها أحد في حياتها يحمل الصفة الوراثية |
- Sí. Pero lo que no entiendo... es por qué apagó el marcador. | Open Subtitles | لكن ما لا أفهمه هو لماذا أطفأت لوح النتائج |
Sé de qué hablas. Cuando tenía 8 años, mi nombre figuró en el marcador del partido de los Phillies. | Open Subtitles | عندما كنت بالثامنة من عمري، سُجل "إسمي على لوحة نتائج لعبة "فيليس |
El Administrador manifestó que el Secretario General le había rogado que, en su calidad de Presidente del GNUD, se encargara de " llevar el marcador " en relación con los objetivos. | UN | 153 - وقال مدير البرنامج إن الأمين العام طلب إليه أن يعمل على تسجيل المنجزات المتعلقة بتحقيق الأهداف، بوصفه رئيسا لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
20. el marcador de Río 3 fue predominante en África y Asia (el 81% y el 88% del total regional, respectivamente) (véase el anexo, gráficos 6 y 7). | UN | 20- وكان مؤشر ريو " 3 " هو السائد في أفريقيا وآسيا (81 في المائة و88 في المائة من المجموع الإقليمي على التوالي) (انظر المرفق، الشكلان 6 و7). |
También en este caso, el marcador de Río 0 apenas se utilizó. | UN | ولم يُستخدم مؤشر ريو " صفر " في هذا السياق أيضاً إلا نادراً جداً. |