ويكيبيديا

    "el marco de cooperación con el país" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إطار التعاون القطري
        
    • لإطار التعاون القطري
        
    • إطار تعاون قطري
        
    • بإطار التعاون القطري
        
    • لأطر التعاون القطري
        
    Dentro de este marco, las actividades programáticas del PNUD se establecen más concretamente en el marco de cooperación con el país. UN وداخل هذا الإطار، يتم تعيين أنشطة برامج البرنامج الإنمائي بصورة أكثر تحديدا في إطار التعاون القطري.
    Los recursos de la partida 1.1.1 se asignan oficialmente al aprobarse el marco de cooperación con el país. UN ويتم تخصيص موارد البند 1 من هدف تخصيص الموارد رسميا عقب الموافقة على إطار التعاون القطري.
    Cambios en el marco de cooperación con el país Cambio en la duración. Se aplica lo siguiente: UN إن تغيير المدة يستتبع إطالة المدة التي يستغرقها إطار التعاون القطري أو تقصيره.
    el marco de cooperación con el país aprobado puede ser enmendado si hubo cambios sustanciales en la situación de desarrollo nacional que afectan el contenido y la pertinencia del marco de cooperación. UN ويجوز تعديل إطار التعاون القطري المعتمد إذا حدثت تغييرات هامة في الحالة الإنمائية الوطنية تؤثر في مضمون الإطار وأهميته.
    TOTAL para el marco de cooperación con el país UN مجموع الموارد المخصصة لإطار التعاون القطري
    Una vez que es aprobado el marco de cooperación con el país, se asignan recursos y se formula cada uno de los programas y proyectos. UN وما أن يقر إطار تعاون قطري ما، تخصص الموارد وتعد البرامج والمشاريع كل على حدة.
    Los datos, indicadores y análisis del informe nacional sobre desarrollo humano proporcionan información básica de referencia para el marco de cooperación con el país. UN ويمثل تقرير التنمية البشرية الوطني ببياناته ومؤشراته وتحليلاته قاعدة من المعلومات تستخدم في إعداد إطار التعاون القطري.
    El formulario puede presentarse en la misma reunión del Comité de Supervisión de la Gestión de Programas en que se examina el marco de cooperación con el país, o puede presentarse por separado. UN يمكن تقديم النموذج إلى اجتماع لجنة مراقبة إدارة البرامج ذاته الذي يستعرض إطار التعاون القطري أو على نحو مستقل.
    Los recursos de TRAC 1 se asignan al país cuando la Junta Ejecutiva aprueba el marco de cooperación con el país. Delegación de facultades UN تخصص الموارد من البند 1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال إلى البلد عندما يوافق المجلس التنفيذي على إطار التعاون القطري.
    De la asignación de recursos de TRAC para un país, no más del 10% puede destinarse a subsidios de microcapital en el período que cubre el marco de cooperación con el país. UN ولا يجوز إنفاق أكثر من 10 في المائة من الموارد المخصصة لبلد من البلدان من الأموال الأساسية على المنح الرأسمالية المتناهية الصغر خلال فترة إطار التعاون القطري.
    Revisar el marco de cooperación con el país o preparar uno nuevo, así como los programas y proyectos conexos; UN `1 ' تنقيح إطار التعاون القطري القائم وما يرتبط به من البرامج والمشاريع أو إعداد إطار جديد؛
    Todo cambio sustancial en el marco de cooperación con el país y los programas y proyectos conexos, y su justificación. UN أي تغيرات جوهرية في إطار التعاون القطري والبرامج والمشاريع المقترنة به، ومبررات تلك التغيرات.
    Mención de cualesquiera cuestiones importantes señaladas por el Comité de Supervisión de la Gestión de Programas y la Junta Ejecutiva al examinar el marco de cooperación con el país. UN وإشارة إلى كل الشواغل المهمة التي تذكرها لجنة مراقبة إدارة البرامج والمجلس التنفيذي لدى استعراض إطار التعاون القطري.
    Posteriormente, el marco de cooperación con el país se examina en la sede y, a continuación, se presenta a la Junta Ejecutiva para su aprobación. UN وبعد ذلك يُستعرض إطار التعاون القطري في المقر ثم يقدم إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليه.
    El Gobierno de Viet Nam había preparado una nota sobre la estrategia para el país, sobre la cual se había basado el marco de cooperación con el país y que destacaba que la meta, en última instancia, de la cooperación de las Naciones Unidas era el logro del desarrollo sostenible. UN وقد أعدت حكومة فييت نام مذكرة استراتيجية قطرية، قام على أساسها إطار التعاون القطري فيها، الذي يُركز على التنمية المستدامة كهدف نهائي للتعاون مع اﻷمم المتحدة.
    Señaló que, si bien 63 proyectos podrían parecer un gran número, en verdad el marco de cooperación con el país representaba una reducción del 43% en el número de proyectos, en comparación con el tercer programa para el país. UN ولاحظ أنه إذا كان رقم ٦٣ مشروعا يبدو كبيرا، فإن إطار التعاون القطري يُمثل في الحقيقة تخفيضا بنسبة ٤٣ في المائة في عدد المشروعات بالمقارنة بالبرنامج القطري الثالث.
    En el marco de cooperación con el país se indicaba que en las cinco esferas temáticas de desarrollo humano sostenible se asignaba prioridad a las cuestiones de género en el desarrollo, por lo tanto, este tema estaría incorporado virtualmente a todos los proyectos. UN وذكر أن اﻷولوية تُعطى في إطار التعاون القطري للمساواة بين الجنسين في التنمية في جميع المجالات الخمسة لموضوعات تنمية القوى البشرية المستدامة، أي عمليا في جميع المشروعات.
    Destacó la gran magnitud de la población de su país y su necesidad de desarrollo. Al preparar el marco de cooperación con el país se habían examinado las ventajas comparativas del PNUD. UN وأكدت على عدد السكان الضخم في البلد وعلى ضرورة التنمية في بلدها وقالت إن الميزة النسبية للبرنامج اﻹنمائي كانت موضع نظر في صياغة إطار التعاون القطري.
    Al aplicar los ocho principios rectores, los gobiernos y el PNUD seleccionarán conjuntamente programas coherentes y con objetivos definidos que tengan repercusiones y carácter sostenible, con miras a incluirlos en el marco de cooperación con el país. UN ومن خلال تطبيق المبادئ اﻹرشادية الثمانية، يمكن للحكومات والبرنامج اﻹنمائي أن تختار معا برامج مركزة متماسكة ذات تأثير وقابلة لﻹدامة ﻹدراجها في إطار التعاون القطري.
    el marco de cooperación con el país debe estar en consonancia con el contenido del MANUD. UN 3 - ينبغي لإطار التعاون القطري أن يكون متسقا مع محتوى إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    En la Junta Ejecutiva, el marco de cooperación con el país es aprobado en la forma en que se lo recibe, sin presentación ni debate, a menos que al menos cinco miembros hayan informado a la Secretaría por escrito antes de la reunión de que desean someter el marco de cooperación con el país a consideración de la Junta Ejecutiva. Véase la decisión 96/7 de la Junta Ejecutiva. UN انظر مقرر المجلس التنفيذي 96/7. 4 - وفي المجلس التنفيذي تتم الموافقة على إطار التعاون القطري على النحو الذي قُدم عليه، دون عرض أو مناقشة، إلا إذا كان خمسة على الأقل من أعضاء المجلس قد أبلغوا الأمانة العامة كتابة قبل الاجتماع برغبتهم في عرض إطار تعاون قطري بعينه على المجلس التنفيذي.
    3.10.12 Administración de las contribuciones de participación en la financiación de los gastos en el marco de cooperación con el país UN 3-10-12 إدارة مساهمات تقاسم التكاليف المقدمة لأطر التعاون القطري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد