ويكيبيديا

    "el marco de este plan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إطار هذه الخطة
        
    • إطار هذا المخطط
        
    También en el marco de este plan se implementaron cuatro Centros de Educación Técnica Agropecuaria para jóvenes y adultos en los departamentos de Potosí y Chuquisaca. UN وجرى أيضا في إطار هذه الخطة إنشاء 4 مراكز للتعليم الفني الزراعي للشباب والمراهقين في مقاطعتي بوتوسي وتشوكيساكا.
    En el marco de este plan se incluye la necesidad de lograr una cesación del fuego global, viable y verificable y un programa de desarme, desmovilización y reintegración que se adapte bien al entorno de Somalia. UN ويتضمّن إطار هذه الخطة ضرورة تحقيق وقف إطلاق نار شامل وناجع يمكن التحقق منه، ووضع برنامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج يتلاءم على أكمل وجه مع البيئة الصومالية.
    En el marco de este plan básico, el Gobierno tiene previsto ofrecer a las familias compuestas de dos miembros extranjeros programas de apoyo similares a los ofrecidos a las familias multiculturales compuestas por un cónyuge extranjero y otro coreano. UN وفي إطار هذه الخطة الأساسية، تنوي الحكومة أن توفِّر للأسر المكوَّنة من شريكين أجنبيين برامج دعم مماثلة لتلك الموجهة إلى الأسر المتعددة الثقافات المكوَّنة من زوج كوري وآخر أجنبي.
    Las acciones prioritarias previstas en el marco de este plan incluyen, entre otras, la armonización de la legislación nacional con los instrumentos internacionales, la presentación de informes a los órganos de tratados y el establecimiento de una institución nacional de derechos humanos independiente. UN وتتعلق الإجراءات ذات الأولوية المقررة في إطار هذه الخطة بأمور منها تنسيق التشريع الوطني مع النصوص الدولية وتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات وإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    En el marco de este plan, el Estado garantiza una fuente de ingresos con respecto a riesgos específicos a través de programas para promover el empleo productivo, disminuir el desempleo y fomentar las actividades vocacionales de la juventud. UN وفي إطار هذا المخطط تضمن الدولة مصدرا للدخل فيما يتعلق بمخاطر معينة، من خـــلال برامج لتعزيز العمالة المنتجة ولتقليل البطالة، ولتعزيز أنشطة الشباب المهنية.
    La medida más reciente adoptada por las autoridades en el marco de este plan es la creación, el 25 de noviembre de 2013, de la Oficina para Combatir la Violencia contra las Mujeres y las Niñas (BLCVFF), un órgano de servicio público que ofrece atención y apoyo a las mujeres y niñas de que se trata. UN وكان آخر إجراء اتخذته السلطات الهايتية في إطار هذه الخطة هو إنشاء مكتب لمكافحة العنف ضد المرأة والفتاة في 25 تشرين الثاني/ نوفمبر 2013.
    Asimismo, le notifiqué recientemente, en mi carta de 5 de mayo de 2008, un nuevo envío de ayuda militar facilitada por el Chad en el marco de este plan ignominioso. UN ومؤخرا نقلت لكم، بموجب رسالتي بتاريخ 5 أيار/مايو 2008، رصدا لدفعة أخرى من الدعم العسكري المقدم من تشاد في إطار هذا المخطط الغاشم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد