ويكيبيديا

    "el marco de este proyecto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إطار هذا المشروع
        
    • إطار المشروع
        
    • سياق هذا المشروع
        
    • إطار هذا البرنامج
        
    • نطاق هذا المشروع
        
    • وكجزء من هذا المشروع
        
    • خلال هذا المشروع
        
    • إطار ذلك المشروع
        
    • ضمن هذا المشروع
        
    • من خﻻل هذا المشروع
        
    Se crearon 20 servicios comunitarios para los niños en el marco de este proyecto: UN وقد تم إنشاء 20 دار خدمات مجتمعية للأطفال في إطار هذا المشروع:
    La capacitación organizada para inmigrantes en el marco de este proyecto en otoño de 2012 atrajo a aproximadamente 300 personas. UN وقد اجتذب التدريب الذي نُظِّم للمهاجرين في إطار هذا المشروع في خريف عام 2012 حوالي 300 شخص.
    Cincuenta y dos refugiados urbanos también recibieron asistencia en el marco de este proyecto en 1993. UN وقدمت المساعدة أيضا في إطار هذا المشروع في عام ١٩٩٣ إلى٥٢ لاجئا حضريا.
    En el marco de este proyecto se han publicado los carteles siguientes: UN كما صدرت الملصقات التالية في إطار المشروع:
    En el marco de este proyecto se ha dado formación profesional a 35.000 mujeres en casi 6.000 cursos desarrollados en las escuelas. UN وقد تلقت ٠٠٠ ٣٥ امرأة تدريبا مهنيا في حوالي ٠٠٠ ٦ دورة بالمدارس في إطار هذا المشروع.
    En el marco de este proyecto, se han constituido las autoridades portuarias de Berbera y Bossaso y se ha brindado asistencia técnica, capacitación y equipos. UN وتم في إطار هذا المشروع إنشاء هيئتين لمينائي بربرا وبوساسو وقدمت لهما المساعدة التقنية والتدريب والتجهيزات.
    En el marco de este proyecto se han creado dos puestos del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales UN وقد أنشئت في إطار هذا المشروع وظيفتان من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة.
    En el marco de este proyecto, se prestó asistencia técnica a estos tres países, lo que permitió crear dependencias nacionales de información en materia de drogas y dar capacitación a 3.000 funcionarios. UN وقدمت في إطار هذا المشروع مساعدة تقنية إلى ثلاثة بلدان في المنطقة. ونتيجة لذلك، أنشئت وحدات وطنية لاستخبارات المخدرات، وتم تدريب ما يزيد على 000 3 موظف.
    En las recomendaciones de los talleres organizados en el marco de este proyecto se sugiere la realización de actividades concretas en distintos PMA. UN وتدعو التوصيات الصادرة عن حلقات العمل المعقودة في إطار هذا المشروع إلى الاضطلاع بأنشطة محددة في آحاد البلدان الأقل نمواً.
    En el marco de este proyecto se crearán módulos de aprendizaje electrónico a partir de los materiales del curso de formación sobre los inventarios de GEI y otros cursos relacionados con el tema. UN سيتم في إطار هذا المشروع تحويل المواد المستمدة من الدورة التدريبية بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة وغيرها من الدورات التدريبية ذات الصلة إلى وحدات نموذجية للتعلم بالوسائل الإلكترونية.
    En el marco de este proyecto regional, se realizaron las siguientes actividades durante el período que abarca el informe: UN وفي إطار هذا المشروع الإقليمي، تم الاضطلاع خلال الفترة المشمولة بالتقرير بالأنشطة التالية:
    En el marco de este proyecto regional, se realizaron las siguientes actividades durante el período que abarca el informe: UN وفي إطار هذا المشروع الإقليمي، تم الاضطلاع خلال الفترة المشمولة بالتقرير بالأنشطة التالية:
    Hasta la fecha, 305 observadores de derechos humanos de 176 organizaciones han recibido capacitación en el marco de este proyecto. UN وتم حتى الآن تدريب 305 مراقبين لحقوق الإنسان من 176 منظمة في إطار هذا المشروع.
    Hasta la fecha, 450 observadores de derechos humanos de 196 organizaciones han recibido capacitación en el marco de este proyecto. UN وإلى حد الآن، دُرِّب في إطار هذا المشروع ما يربو على 450 موظفاً لرصد حقوق الإنسان من 196 منظمة.
    Entre las actividades propuestas en el marco de este proyecto figuran las siguientes: UN 738 - وتشمل الأنشطة المقترحة في إطار هذا المشروع ما يلي:
    En 2006, también se organizaron en el marco de este proyecto talleres nacionales en Angola, Lesotho, Madagascar, Malawi, Mozambique, la República Democrática del Congo y Zambia. UN وفي عام 2006، نُظمت أيضاً في إطار هذا المشروع حلقات عمل وطنية في أنغولا وجمهورية أفريقيا الوسطى وزامبيا وليسوتو ومدغشقر وملاوي وموزامبيق.
    En el marco de este proyecto se prestará asistencia al mismo número de beneficiarios en el año académico 1994/1995. UN ويحصل نفس العدد من المستفيدين على المساعدة في إطار المشروع في السنة الدراسية ٤٩٩١/٥٩٩١.
    Se han asignado tres becas de la OMI a las Islas Turcas y Caicos, Bonaire y Curaçao en el marco de este proyecto. UN ولقد خصصت ثلاث زمالات من المنظمة البحرية الدولية لجزر تركس وكايكوس وبونير وكوراكاو في سياق هذا المشروع.
    En total, 198 mujeres recibieron formación en el marco de este proyecto. UN وتم تدريب 198 امرأة في إطار هذا البرنامج.
    En el marco de este proyecto, la FAO elaboró un sistema de clasificación de la cubierta vegetal que difundió para su amplia utilización por los Estados miembros. UN واستحدثت الفاو ، من خلال هذا المشروع نظاما لتصنيف الكساء اﻷرضي وعممته لكي تستخدمه الدول اﻷعضاء على نطاق أوسع .
    84. Las campañas de inmunización organizadas en el marco de este proyecto han arrojado los siguientes resultados. UN 84- وأسفرت حملات التحصين المنظمة في إطار ذلك المشروع عن النتائج التالية:
    Después de recibir la formación, se espera que apliquen los conocimientos a diversas actividades necesarias para la aplicación de tecnología ambientalmente adecuada en el marco de este proyecto. UN وبعد إتمام التدريب، كان متوقعا منهم استخدام المهارات المكتسبة في إدارة مهام متنوعة ضرورية لاستعمال التكنولوجيات السليمة بيئيا ضمن هذا المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد