ويكيبيديا

    "el marco de este tema del programa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إطار هذا البند من جدول الأعمال
        
    • اطار هذا البند من جدول الأعمال
        
    • إطار ذلك البند من جدول الأعمال
        
    Además, se invitará a los gobiernos a que presenten en el marco de este tema del programa sus observaciones sobre la aplicación del conjunto. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستدعى الحكومات إلى إبداء آرائها بشأن تنفيذ المجموعة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    93. En el marco de este tema del programa se presentaron a la Subcomisión las siguientes ponencias técnicas: UN 93- واستمعت اللجنة الفرعية في إطار هذا البند من جدول الأعمال إلى العروض التقنية التالية:
    Algunas cuestiones examinadas en el marco de este tema del programa se convirtieron en temas independientes. UN وبعض المسائل التي نظر فيها في إطار هذا البند من جدول الأعمال أصبحت بنودا مستقلة ضمن هذا الجدول.
    46. No se examinó ningún asunto en el marco de este tema del programa. UN 46- لم تناقش أي مسائل في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    87. La Subcomisión oyó las siguientes ponencias técnicas en el marco de este tema del programa: UN 87- واستمعت اللجنة الفرعية الى العروض التقنية التالية في اطار هذا البند من جدول الأعمال:
    Además, se invitará a los gobiernos a que, en el marco de este tema del programa, presenten sus puntos de vista sobre la aplicación del Conjunto. UN ويضاف إلى ذلك أن الحكومات ستُدعى إلى إبداء آرائها بشأن تنفيذ المجموعة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    Cualquier otro asunto que se plantee durante el período de sesiones se examinará también en el marco de este tema del programa. UN وستُتناول أيضاً في إطار هذا البند من جدول الأعمال أي مسائل أخرى تنشأ خلال الدورة.
    En el marco de este tema del programa hicieron declaraciones los representantes del Canadá, China, los Estados Unidos, Francia, la India, el Japón, Nigeria, y la República de Corea. UN وتكلم في إطار هذا البند من جدول الأعمال ممثلو جمهورية كوريا والصين وفرنسا وكندا ونيجيريا والهند والولايات المتحدة واليابان.
    53. Cualquier otro asunto que se plantee durante el período de sesiones se examinará en el marco de este tema del programa. UN 53- سيجري تناول أي مسائل أخرى قد تثار خلال هذه الدورة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    En el marco de este tema del programa hicieron declaraciones los representantes del Brasil, el Canadá, los Estados Unidos, Francia, la India, el Japón y Tailandia. UN وتكلّم في إطار هذا البند من جدول الأعمال ممثّلو البرازيل وتايلند وفرنسا وكندا ونيجيريا والهند والولايات المتحدة واليابان.
    En el marco de este tema del programa hicieron declaraciones los representantes de Alemania, el Brasil, el Canadá, los Estados Unidos, Francia, la India, el Japón, Nigeria y la República de Corea. UN وتكلّم في إطار هذا البند من جدول الأعمال ممثّلو ألمانيا والبرازيل وجمهورية كوريا وفرنسا وكندا ونيجيريا والهند والولايات المتحدة واليابان.
    66. Se pronunciaron ante la Comisión las siguientes disertaciones en el marco de este tema del programa: UN 66- واستمعت اللجنة في إطار هذا البند من جدول الأعمال إلى العروض الإيضاحية التالية:
    51. La Conferencia celebró una fase especial de alto nivel con tres sesiones de diálogo interactivo en el marco de este tema del programa en sus sesiones cuarta a séptima, los días 17 y 18 de octubre. UN 51- عقد المؤتمر جزءاً خاصاً رفيع المستوى اشتمل على ثلاث جلسات حوار تفاعلي في إطار هذا البند من جدول الأعمال في جلساته من الرابعة إلى السابعة المعقودة في 17 و18 تشرين الأول/أكتوبر.
    135. Cualquier otro asunto que se plantee durante el período de sesiones se examinará en el marco de este tema del programa. UN 135- ستبحث في إطار هذا البند من جدول الأعمال أية مسائل أخرى تنشأ أثناء الدورة.
    Dado que no se pusieron a disposición de la Secretaría recursos extrapresupuestarios a tal fin, no se ha preparado ningún informe sobre la aplicación de la resolución para su examen por la Comisión en el marco de este tema del programa. UN ونظرا لعدم إتاحة موارد من خارج الميزانية للأمانة لهذا الغرض، لم يُعدُّ تقرير عن تنفيذ هذا القرار لكي تنظر فيه اللجنة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    37. La Comisión decidió encomendar a su Mesa ampliada la tarea de examinar el tema para la segunda reunión de expertos en el marco de este tema del programa. UN 37- وقررت اللجنة أن تفوض مكتبها الموسع بأن ينظر في الموضوع لكي يتناولـه اجتماع الخبراء الثاني في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    136. La Subcomisión de Asuntos Jurídicos celebró consultas oficiosas coordinadas por Niklas Hedman (Suecia), con miras a llegar a un acuerdo sobre las distintas propuestas sometidas a su consideración en el marco de este tema del programa. UN 136- وأجرت اللجنة الفرعية القانونية مشاورات غير رسمية نسّقها نيكلاس هيدمان (السويد) بهدف الوصول إلى اتفاق حول مختلف المقترحات المعروضة عليها لكي تنظر فيها في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    En el marco de este tema del programa, el Comité brinda a expertos de los organismos especializados y de otros órganos de las Naciones Unidas la posibilidad de presentar al pleno del Comité información relativa a artículos específicos de la Convención o a cuestiones que se estén examinando a los efectos de formular recomendaciones y sugerencias de carácter general. UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال تتيح اللجنة فرصا لاختصاصيين من الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة كي يقدموا إلى اللجنة في جلساتها العامة معلومات تتعلق بمواد محددة من الاتفاقية أو بمواضيع يجري بحثها لإصدار توصيات واقتراحات عامة.
    62. La Conferencia celebró una fase especial de alto nivel con tres sesiones de diálogo interactivo en el marco de este tema del programa en sus sesiones tercera a sexta, los días 28 y 29 de septiembre. UN 62- عقد المؤتمر جزءاً خاصاً رفيع المستوى اشتمل على ثلاث جلسات حوار تفاعلي في إطار هذا البند من جدول الأعمال في جلساته الثالثة إلى السادسة المعقودة في 28 و29 أيلول/سبتمبر.
    146. El representante de Marruecos formuló una declaración en el marco de este tema del programa. UN 146- وأدلى ممثل المغرب ببيان في اطار هذا البند من جدول الأعمال.
    113. La Presidenta informa a la Comisión de que la Secretaría la comunicó que en el marco de este tema del programa ya no quedan asuntos que requieran la atención de la Comisión o la adopción de medidas por parte de ella. UN 113 - الرئيسة: أخبرت اللجنة بأن الأمانة العامة أبلغتها بأنه لا توجد مسائل تتطلب انتباه اللجنة أو اتخاذها لإجراء في إطار ذلك البند من جدول الأعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد