ويكيبيديا

    "el marco de financiación plurianual" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إطار التمويل المتعدد السنوات
        
    • الإطار التمويلي المتعدد السنوات
        
    • وإطار التمويل المتعدد السنوات
        
    • بإطار التمويل المتعدد السنوات
        
    • إطار التمويل متعدد السنوات
        
    • إطار اليونيسيف للتمويل المتعدد السنوات
        
    • وبالإطار التمويلي المتعدد السنوات
        
    • لإطار التمويل المتعدد السنوات
        
    El orador hizo hincapié en que el marco de financiación plurianual sería un instrumento poderoso para la supervisión de los recursos complementarios. UN وأكد أن إطار التمويل المتعدد السنوات سيكون أداة قوية لمراقبة الموارد غير اﻷساسية.
    i) En el marco de financiación plurianual deberán mantenerse las prioridades del UNICEF y respetar su mandato; UN ' ١ ' يحافظ إطار التمويل المتعدد السنوات على أولويات اليونيسيف ويحترم ولايتها؛
    Otra delegación preguntó cuándo empezaría a aplicarse el marco de financiación plurianual y cómo iba a sustituir éste al proceso de plan de mediano plazo. UN وتساءل وفد آخر عن موعد اعتماد إطار التمويل المتعدد السنوات وفيما إذا كان سيحل محل عملية الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Una delegación dijo que los esquemas de los programas le parecían descriptivos y observó que en ellos no siempre se reflejaba el marco de financiación plurianual. UN وقال أحد الوفود إنه يرى أن موجزات البرامج وصفية ولاحظ أن الإطار التمويلي المتعدد السنوات لا يُدرَج دائما.
    Entre esos documentos están los siguientes: el examen financiero anual del PNUD, el informe anual, el documento bienal sobre el presupuesto y el marco de financiación plurianual. UN وتتضمن هذه الوثائق الاستعراض المالي السنوي للبرنامج الإنمائي، والتقرير السنوي، ووثيقة الميزانية لفترة السنتين وإطار التمويل المتعدد السنوات.
    Recalcó que el informe reflejaba el firme empeño del UNICEF en aplicar el marco de financiación plurianual y fomentar la gestión basada en los resultados. UN وشددت على أن التقرير يعكس التزام اليونيسيف اﻷكيد والكامل بإطار التمويل المتعدد السنوات وباﻹدارة القائمة على النتائج.
    Esta labor se realiza en el marco de los objetivos de desarrollo del milenio y el mandato del UNFPA, que se basa en el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD) y en su examen quinquenal (CEPD+5) y se tiene en cuenta en el marco de financiación plurianual. UN وهي تقوم بذلك في سياق الأهداف الإنمائية للألفية وولاية صندوق السكان، التي تسترشد ببرنامج العمل للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية واستعراضه الخمسي (المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + 5). وينعكس في إطار التمويل متعدد السنوات.
    i) En el marco de financiación plurianual deberán mantenerse las prioridades del UNICEF y deberá respetarse su mandato; UN ' ١ ' يحافظ إطار التمويل المتعدد السنوات على أولويات اليونيسيف ويحترم ولايتها؛
    El orador hizo hincapié en que el marco de financiación plurianual sería un instrumento poderoso para la supervisión de los recursos complementarios. UN وأكد أن إطار التمويل المتعدد السنوات سيكون أداة قوية لمراقبة الموارد غير الأساسية.
    F. Informe verbal sobre el marco de financiación plurianual UN واو - تقرير شفوي عن إطار التمويل المتعدد السنوات
    Durante el período de sesiones de la Junta, la secretaría respondió a las delegaciones en el contexto de una reunión oficiosa sobre el marco de financiación plurianual. UN ٣٩٤ - وعُرض رد اﻷمانة على الوفود في جلسة غير رسمية عقدت خلال دورة المجلس لبحث إطار التمويل المتعدد السنوات.
    III. Fortalecimiento y establecimiento de interrelaciones en el marco de financiación plurianual UN ثالثا - تعزيز وتطوير الروابط فيما بين العناصر في إطار التمويل المتعدد السنوات
    El objetivo fundamental de las consultas internas fue crear un consenso a nivel de toda la organización en cuanto al criterio y las responsabilidades respectivas en relación con el marco de financiación plurianual. UN وكان الغرض الرئيسي من المشاورات الداخلية هو التوصل إلى توافق في اﻵراء على نطاق المنظمة بشأن نهج إطار التمويل المتعدد السنوات وأوجه المساءلة فيه.
    Un orador hizo hincapié en que el marco de financiación plurianual había sido adoptado para aumentar los recursos básicos, no porque la Junta Ejecutiva estimara que los recursos complementarios hubieran pasado a ser desproporcionadamente importantes. UN ١٦٨ - وشدد متكلم آخر على أن اعتماد إطار التمويل المتعدد السنوات كان بهدف زيادة الموارد اﻷساسية، وليس ﻷن المجلس رأى أن الموارد غير اﻷساسية أصبحت تتسم باﻷهمية على نحو لا يتناسب مع ما هي عليه.
    Asimismo, se preguntó cómo podría integrar el UNICEF la presentación de informes sobre objetivos con sus propios informes relativos a cuestiones financieras y se sugirió que el UNICEF celebrara reuniones con el PNUD para recabar su experiencia y que se empleara como modelo el marco de financiación plurianual del PNUD. UN وتساءل بعضهم أيضا عن الطريقة التي ستستخدمها اليونيسيف ﻹدماج اﻹبلاغ عن اﻷهداف فيما تقوم به هي من إبلاغ عن المسائل المالية. واقترح أن تعقد اليونيسيف اجتماعات مع البرنامج اﻹنمائي للتعلم من خبراته واستخدام إطار التمويل المتعدد السنوات للبرنامج اﻹنمائي كنموذج يحتذى.
    Un orador hizo hincapié en que el marco de financiación plurianual había sido adoptado para aumentar los recursos básicos, no porque la Junta Ejecutiva estimara que los recursos complementarios hubieran pasado a ser desproporcionadamente importantes. UN 168 - وشدد متكلم آخر على أن اعتماد إطار التمويل المتعدد السنوات كان بهدف زيادة الموارد الأساسية، وليس لأن المجلس رأى أن الموارد غير الأساسية أصبحت تتسم بالأهمية على نحو لا يتناسب مع ما هي عليه.
    Pidieron asimismo que en los futuros informes se incluyese información sobre cómo contribuía el Programa a los objetivos establecidos en el marco de financiación plurianual. UN وطلبت الوفود أيضا أن تتضمن التقارير في المستقبل معلومات عن الكيفية التي يسهم بها برنامج المشورة التقنية في تحقيق الأهداف المحددة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    En el marco de financiación plurianual se integran las esferas de acción principales, los recursos, el presupuesto y los resultados, de conformidad con lo dispuesto en la decisión 1999/8 de la Junta Ejecutiva. UN ويراعي الإطار التمويلي المتعدد السنوات ميادين العمل الرئيسية، وهي الموارد والميزانية والنتائج وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 1999/8.
    el marco de financiación plurianual es, y debe seguir siendo, un proceso iterativo de aprendizaje a partir de la experiencia adquirida en la ejecución para introducir nuevas mejoras. UN ٦ - وإطار التمويل المتعدد السنوات عملية تفاعلية للتعلم من خلال تجربة التنفيذ واستخدام الدروس المستفادة في إدخال تحسينات جديدة وينبغي أن يستمر اﻹطار معبرا عن هذه الخصائص.
    Asimismo, se habían celebrado consultas externas con el PNUD y el FNUAP, a fin de aprovechar su experiencia en relación con el marco de financiación plurianual. UN كما أجريت مشاورات خارجية، وذلك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، للاستفادة من تجاربهما فيما يتعلق بإطار التمويل المتعدد السنوات.
    Lo que se pretende con el sistema de supervisión y evaluación es: a) supervisar la reorientación de las actividades del PAT hacia intervenciones más estratégicas y, de ser necesario, hacia medidas correctivas puntuales; y b) determinar si el nuevo enfoque estratégico arroja los resultados esperados y contribuye al logro de las metas y objetivos del UNFPA establecidas en el marco de financiación plurianual. UN 8 - الغرض من نظام الرصد والتقييم هو: (أ) رصد التحول في تركيز برنامج المشورة التقنية إلى زيادة التدخلات الاستراتيجية والاضطلاع بأعمال تصحيحية في حينه عند الضرورة؛ و (ب) تحديد ما إذا كان النهج الاستراتيجي الجديد يتمخض عن نتائج متوقعة ويسهم في تحقيق أهداف ونتائج صندوق السكان، كما هي مبينة في إطار التمويل متعدد السنوات.
    el marco de financiación plurianual es un enfoque de movilización de recursos integrado por los siguientes elementos: UN إطار اليونيسيف للتمويل المتعدد السنوات هو عبارة عن نهج لتعبئة الموارد يتألف من العناصر التالية:
    Si bien la mayoría de los países involucrados han podido demostrar resultados tangibles de la aplicación de los fondos de la reserva en 1999, la secretaría promoverá la realización de nuevas mejoras en la evaluación de los efectos y la presentación de informes como parte de los esfuerzos que realiza en relación con el marco de financiación plurianual UN وفي الوقت الذي استطاعت فيه أغلبية البلدان التي يتعلق بها الأمر أن تثبت أثر استخدام الأموال المجنبة في عام 1999، فسوف تعمل الأمانة على تحقيق مزيد من التحسينات في تقييم الأثر وإعداد التقارير كجزء من جهودها وفقا لإطار التمويل المتعدد السنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد