ويكيبيديا

    "el marco del grupo de las naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إطار مجموعة الأمم
        
    • إطار فريق الأمم
        
    • سياق مجموعة الأمم
        
    • لمجموعة الأمم
        
    Además, el Comité estableció un foro para el intercambio de información relativa a las actividades de armonización que están llevándose a cabo en el marco del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وأنشأت اللجنة أيضا محفلا لتبادل المعلومات المتعلقة بجهود التنسيق الجارية في إطار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Mencionó, en particular, la existencia de un sistema de apoyo y garantía de la calidad, establecido en el marco del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo en el plano regional para ayudar a elaborar los documentos. UN وأشار بصورة خاصة إلى وجود نظام لدعم وضمان الجودة أنشئ على الصعيد الإقليمي في إطار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بغرض دعم عملية إعداد تلك الوثائق.
    Para 31 de estos 32 fondos, la Oficina de Fondos Fiduciarios de Donantes Múltiples del PNUD actúa como agente administrativo en el marco del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD). UN إذ يعمل مكتب الصناديق المتعددة المانحين التابع للبرنامج الإنمائي بمثابة الوكيل الإداري ل31 صندوقاً من أصل 32 صندوقاً استئمانياً متعدد المانحين، في إطار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Crea las condiciones para que el PNUMA desempeñe una función más importante en el marco del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN توفر الأساس لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للاضطلاع بدور أكبر في إطار فريق الأمم المتحدة للتنمية.
    i) Fomentar la coordinación y cooperación eficaces entre los organismos de las Naciones Unidas, incluso en el marco del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y otros mecanismos de coordinación; y UN ' 1` تعزيز التنسيق والتعاون بين وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك داخل إطار فريق الأمم المتحدة الإنمائي وآليات التنسيق الأخرى؛ و
    El PNUD y el UNFPA han participado también en el proceso de examen de las modalidades de financiación del sistema de coordinadores residentes que se está llevando a cabo en el marco del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وشارك البرنامج الإنمائي وصندوق السكان على حد سواء أيضاً في عملية استعراض طرائق تمويل نظام المنسقين المقيمين الجارية حالياً في سياق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    La Oficina de la Asesora Especial, la División y la Oficina del Alto Comisionado colaboraron en el marco del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo en los empeños para elaborar el mandato y contratar especialistas en derechos humanos y cuestiones de género para la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán. UN وتعاون مكتب المستشارة الخاصة والشعبة والمفوضية في إطار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لوضع الصلاحيات وتدبير أخصائيين جنسانيين وأخصائيين في حقوق الإنسان لأجل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    Las dos secretarías han acordado intercambiar información y contribuir a sus tareas respectivas, en particular en lo que se refiere a llevar el marco normativo de las Naciones Unidas a los equipos de las Naciones Unidas en los países en el marco del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD). UN واتفقت الأمانتان على تبادل المعلومات وعلى أن تسهم كل منهما في عمل الأخرى، لا سيما في ما يتعلق بتطبيق إطار الأمم المتحدة المعياري على أفرقة الأمم المتحدة القطرية في إطار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Otro grupo de tareas en el marco del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, que se centra en la gestión de los recursos naturales en los contextos de transición, está dirigido y presidido por el PNUMA e integrado por una docena de organismos de las Naciones Unidas. UN وهناك فريق مهمة آخر يعمل في إطار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية يركز على إدارة الموارد الطبيعية في الأوضاع الانتقالية، يقوده ويرأسه برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتشترك في عضوية هذا الفريق إثنتا عشرة وكالة من وكالات الأمم المتحدة.
    Esa estrategia debe tener por objeto intensificar la cooperación entre los órganos pertinentes en el marco del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y fortalecer el papel del Consejo Económico y Social y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, a fin de integrar mejor los principios del desarrollo sostenible en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وينبغي أن تستهدف هذه الاستراتيجية النهوض بالتعاون بين الهيئات ذات الصلة في إطار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وتعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية المستدامة من أجل تحسين إدماج مبادئ التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    El informe constituye una interesante aportación al tema de los locales y servicios comunes en el contexto del sistema de coordinadores residentes y sirve como documento de antecedentes en el marco del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y como mecanismo del CAC. UN 17 - يعد التقرير أحد المدخلات الهامة في موضوع أماكن العمل المشتركة والخدمات المشتركة في سياق نظام المنسقين المقيمين، وهو بمثابة وثيقة عمل ومعلومات أساسية في إطار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفي آلية لجنة التنسيق الإدارية.
    Celebraron en particular el examen quinquenal de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, en junio de 2000, y diversas iniciativas adoptadas dentro del sistema de las Naciones Unidas, como el establecimiento de un Grupo de Trabajo sobre el derecho al desarrollo presidido por la Alta Comisionada para los Derechos Humanos en el marco del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN ورحبوا بصورة خاصة باستعراض السنوات الخمس لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في حزيران/يونيه 2000 وبإنشاء فريق عامل معني بالحق في التنمية ترأسه المفوضة السامية لحقوق الإنسان في إطار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    66. En el marco del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el ACNUDH colaboró intensamente con el Sistema de las Naciones Unidas para el Desarrollo a fin de incorporar los derechos humanos en la " adaptación al objetivo " del Sistema y lograr una agenda para el desarrollo después de 2015 que sea transformadora. UN 66- وشاركت المفوضية بصورة مكثفة مع منظومة الأمم المتحدة الإنمائية، ضمن إطار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، لتعميم مراعاة حقوق الإنسان في مفهوم " التوافق مع الغرض " بالمنظومة من أجل خطة تنمية تحويلية لما بعد عام 2015.
    Evaluación de la contribución del UNICEF a la reforma de las Naciones Unidas y su repercusión en el UNICEF: La reforma de las Naciones Unidas en el marco del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (2004). En el examen, que realizaron evaluadores externos, se analizó la participación del UNICEF en la reforma de las Naciones Unidas durante varios años. UN 59 - تقييم مساهمة اليونيسيف المقدمة لإصلاح الأمم المتحدة وأثره على اليونيسيف: إصلاح الأمم المتحدة في إطار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية (2004): تفحص التقييم، الذي قام بإجرائه خبراء تقييم خارجيون، مشاركة اليونيسيف في إصلاح الأمم المتحدة عبر سنوات عديدة.
    126. En el marco del Grupo de las Naciones Unidas sobre la Sociedad de la Información, la UNESCO ha comenzado un mapeo del acceso de código abierto a los conocimientos científicos, al que han contribuido otras siete organizaciones. UN 126- وباشرت اليونسكو، في إطار فريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات، عملية مسح بشأن الوصول المفتوح إلى المعارف العلمية، وهي عملية ساهمت فيها 7 منظمات أخرى.
    En el informe se examinan la aplicación del programa de reforma del Secretario General, incluidos los progresos logrados en el marco del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y las disposiciones de la revisión amplia de 2001 de la política relativa a las actividades operacionales de desarrollo del sistema de las Naciones Unidas. UN ويتناول التقرير تنفيذ برنامج الأمين العام الإصلاحي، بما في ذلك التقدم المحرز في سياق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وأحكام استعراض عام 2001 الشامل لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    En la circular se especificaban, entre otras cosas, tres tipos de subvenciones, incluidas subvenciones para financiar con recursos comunes los programas conjuntos y enfoques sectoriales que se prepararan en el marco del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD). UN وحدد التعميم، في جملة أمور أخرى، ثلاثة أنواع من المِنح، بما فيها المِنح المقدمة للتمويل المشترك في إطار البرامج المشتركة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفي إطار النُهج القطاعية الشاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد