ويكيبيديا

    "el marco del mdl" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إطار آلية التنمية النظيفة
        
    • إطار الآلية
        
    • مشروع آلية التنمية النظيفة
        
    El período de acreditación de un proyecto de forestación o reforestación propuesto en el marco del MDL será: UN وفترة الاعتماد هذه لنشاط المشروع المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة يكون إما:
    El período de acreditación de un proyecto de forestación o reforestación propuesto en el marco del MDL será: UN وفترة الاعتماد هذه لنشاط المشروع المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة تكون إما:
    El período de acreditación para la actividad de proyecto de forestación y reforestación en pequeña escala propuesta en el marco del MDL será ya sea: UN وفترة الاعتماد هذه لنشاط المشروع الصغير المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة تكون إما:
    El período de acreditación para la actividad de proyecto de forestación y reforestación en pequeña escala propuesta en el marco del MDL será ya sea: UN وفترة الاعتماد هذه لنشاط المشروع الصغير المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة تكون إما:
    También es necesario para ello que la Junta intensifique su control de la calidad de los trabajos realizados en el marco del MDL. UN كما يقتضي تحقيق هذا الهدف من المجلس أن يعزز رصده لنوعية الأعمال المضطلع بها في إطار الآلية.
    El período de acreditación de un proyecto de forestación o reforestación propuesto en el marco del MDL será: UN وفترة الاعتماد هذه لنشاط المشروع المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة تكون إما:
    El período de acreditación para la actividad de proyecto de forestación y reforestación en pequeña escala propuesta en el marco del MDL será de: UN وفترة الاعتماد هذه لنشاط المشروع الصغير المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة تكون إما:
    El período de acreditación de un proyecto de forestación o reforestación propuesto en el marco del MDL será: UN وفترة الاعتماد هذه لنشاط المشروع المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة تكون إما:
    El período de acreditación para la actividad de proyecto de forestación y reforestación en pequeña escala propuesta en el marco del MDL será de: UN وفترة الاعتماد هذه لنشاط المشروع الصغير المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة تكون إما:
    La transparencia: Todos los aspectos de las actividades de proyectos y las instituciones en el marco del MDL serán transparentes, en particular en relación con los costos, riesgos y responsabilidades en que incurran las Partes, sin dejar de proteger la información confidencial; UN الشفافية: يجب أن تتسم جميع جوانب أنشطة المشاريع والمؤسسات في إطار آلية التنمية النظيفة بالشفافية، بما في ذلك فيما يتعلق بالتكاليف والمخاطر والخصوم التي تتكبدها الأطراف، مع حماية المعلومات السرية؛
    y reforestación en el marco del MDL UN كاف - التصدي لعدم دوام أنشطة المشروع في مجال التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة
    Cuando la Junta Ejecutiva haya aprobado la nueva metodología para la base de referencia o la vigilancia, la hará pública junto con toda orientación pertinente y la EOD podrá proceder a validar el proyecto de forestación o reforestación propuesto en el marco del MDL. UN وحالما يقر المجلس التنفيذي المنهجية الجديدة لخط الأساس أو الرصد يجعلها متاحة للعموم ومعها أية إرشادات ذات صلة، ويجوز للكيان التشغيلي المعين أن يبدأ المصادقة على نشاط المشروع المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    32. La verificación y certificación iniciales de un proyecto de forestación o reforestación en el marco del MDL puede realizarse en el momento elegido por los participantes en el proyecto. UN 32- ويجوز الاضطلاع بالتحقق والاعتماد الأوَّلين لنشاط مشروع من أنشطة التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في وقت يختاره المشتركون في المشروع.
    K. El problema de la no permanencia de los proyectos de forestación y reforestación en el marco del MDL UN كاف - تناول عدم دوام أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة
    38. Los participantes en el proyecto seleccionarán uno de los siguientes métodos para abordar la no permanencia de un proyecto de forestación o reforestación en el marco del MDL: UN 38- على المشتركين في المشروع أن يختاروا بين أحد النهجين التاليين لتناول عدم دوام أنشطة مشاريع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة:
    32. La verificación y certificación iniciales de un proyecto de forestación o reforestación en el marco del MDL puede realizarse en el momento elegido por los participantes en el proyecto. UN 32- ويجوز الاضطلاع بالتحقق والاعتماد الأوَّلين لنشاط مشروع من أنشطة التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في وقت يختاره المشتركون في المشروع.
    K. El problema de la no permanencia de las actividades de los proyectos de forestación y reforestación en el marco del MDL UN كاف - تناول عدم دوام أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة
    38. Los participantes en el proyecto seleccionarán uno de los siguientes métodos para abordar la no permanencia de un proyecto de forestación o reforestación en el marco del MDL: UN 38- على المشتركين في المشروع أن يختاروا بين أحد النهجين التاليين لتناول عدم دوام أنشطة مشاريع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة:
    No hay indicios de que la CAC en el marco del MDL pudiera introducir un riesgo de desequilibrio del mercado del carbono. UN لا يوجد ما يشير إلى أن احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في إطار الآلية قد يسفر عن احتمال الإخلال بسوق الكربون
    La Junta está decidida a velar por que las RCE expedidas en el marco del MDL cumplan las expectativas de las Partes en materia de integridad ambiental. UN ويلتزم المجلس بضمان أن تلبي وحدات الخفض المعتمد التي تصدر في إطار الآلية توقعات الأطراف من حيث السلامة البيئية.
    La Junta y las Partes deberían ahora estudiar cómo lograr que se saque todo el partido posible al abundante conjunto de normas elaboradas en el marco del MDL. UN وينبغي أن ينظر المجلس والأطراف الآن في كيفية ضمان الاستفادة الكاملة من مجموعة المعايير التي وُضعت في إطار الآلية.
    141. Cada Parte que participe en un proyecto del MDL deberá establecer un sistema nacional de vigilancia, verificación y presentación de informes en el marco del MDL, que podrá incluir el establecimiento de una institución para la coordinación y la gestión de la autoridad gubernamental encargada de la aprobación, el comité de dirección y el órgano de expertos para la solución de cuestiones sustantivas18. UN 141- يقوم كل طرف مشارك في مشروع آلية التنمية النظيفة بوضع نظام وطني للرصد والتحقق والإبلاغ في إطار آلية التنمية النظيفة، يمكن أن يشمل هذا النظام إنشاء مؤسسة لتنسيق وإدارة أعمال الهيئة الحكومية التي توافق على المشاريع واللجنة التوجيهية وهيئة الخبراء المعنية بتسوية المسائل الجوهرية(18).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد