ويكيبيديا

    "el marco del seguimiento de la cumbre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إطار متابعة مؤتمر القمة
        
    • إطار متابعة مؤتمر قمة
        
    • سياق متابعة مؤتمر القمة
        
    Asimismo, cabe mencionar que, en el marco del seguimiento de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia, diversos fondos y programas de las Naciones Unidas, con inclusión del PNUD, desempeñaron un papel muy importante en el establecimiento del Instituto de Vacunación Internacional; la sede del Instituto se encuentra en Seúl. UN وفي إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي للطفولة، اضطلعت صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها، بما فيها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بدور رئيسي في إنشاء معهد اللقاح الدولي الذي يوجد مقره في سيول.
    Esas medidas deberían estar respaldadas por una participación más plena de los países en desarrollo en los debates internacionales relacionados con las TIC, en particular los celebrados en el marco del seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y las deliberaciones de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo. UN وينبغي دعم هذه التدابير بمشاركة أكمل من قِبل البلدان النامية في المناقشات الدولية المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وبخاصة المناقشات التي تدور في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات والمناقشات التي تدور في اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    integra, en el marco del seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social: UN (ب) إدماج، في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية:
    Nos felicitamos por las orientaciones dadas por la Conferencia en el marco del seguimiento de la Cumbre de Moncton y hacemos nuestras las conclusiones de las reuniones sectoriales temáticas celebradas en el bienio 2000-2001. UN ونرحب بالاتجاهات التي حددها المؤتمر في إطار متابعة مؤتمر قمة مونكتون، ونتبنّى الاستنتاجات التي خلصت إليها الاجتماعات القطاعية المواضيعية المعقودة في أثناء فترة السنتين 2000-2001.
    Varios países presentaron informes sobre la asistencia humanitaria que habían prestado en el marco del seguimiento de la Cumbre. UN 374 - قدمت بلدان عديدة تقارير عما قدمته من مساعدات إنسانية في سياق متابعة مؤتمر القمة.
    a) Integrar, en el marco del seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, el examen de las cuestiones relativas a la situación de los grupos sociales, con inclusión de un examen de los programas de acción pertinentes de las Naciones Unidas relacionados con dichos grupos; UN )أ( العمل، ضمن إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، على تكامل بحث القضايا المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية، بما في ذلك استعراض برامج عمل اﻷمم المتحدة المتصلة بهذه الفئات؛
    b) Integrar, en el marco del seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, el examen de las cuestiones relativas a la situación de los grupos sociales, con inclusión de un examen de los programas de acción pertinentes de las Naciones Unidas relacionados con dichos grupos y el examen de otras cuestiones sectoriales; UN )ب( العمل، ضمن إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، على تكامل بحث القضايا المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية، بما في ذلك استعراض برامج عمل اﻷمم المتحدة المتصلة بهذه الفئات، مع بحث القضايا القطاعية اﻷخرى؛
    b) Integrar, en el marco del seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, el examen de las cuestiones relativas a la situación de los grupos sociales, con inclusión del examen de los programas de acción pertinentes de las Naciones Unidas relacionados con dichos grupos y el examen de otras cuestiones sectoriales; UN )ب( العمل، ضمن إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، على تكامل بحث القضايا المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية، بما في ذلك استعراض برامج عمل اﻷمم المتحدة المتصلة بهذه الفئات، مع بحث القضايا القطاعية اﻷخرى؛
    b) Integrar, en el marco del seguimiento de la Cumbre, el examen de las cuestiones relativas a la situación de los grupos sociales, con inclusión de un examen de los programas de acción pertinentes de las Naciones Unidas relacionados con dichos grupos y el examen de otras cuestiones sectoriales; UN )ب( أن تشمل ضمن إطار متابعة مؤتمر القمة النظر في المسائل المتعلقة بحالة الفئات الاجتماعية، بما في ذلك إجراء استعراض لبرامج عمل اﻷمم المتحدة الملائمة المتعلقة بتلك الفئات، والنظر في المسائل القطاعية اﻷخرى؛
    b) Integrar, en el marco del seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, el examen de las cuestiones relativas a la situación de los grupos sociales, con inclusión de un examen de los programas de acción pertinentes de las Naciones Unidas relacionados con dichos grupos y el examen de otras cuestiones sectoriales; UN )ب( العمل، ضمن إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، على تكامل بحث القضايا المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية، بما في ذلك استعراض برامج عمل اﻷمم المتحدة المتصلة بهذه الفئات، مع بحث القضايا القطاعية اﻷخرى؛
    En el marco del seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, las Naciones Unidas, la UIT, el PNUD y la UNESCO han preparado un marco para abordar la coordinación a nivel de los países con el sistema de coordinadores residentes, las ECP y los MANUD, y los grupos temáticos. UN وفي إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات قامت الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للاتصالات وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونسكو بإعداد إطار عمل يتناول التنسيق على الصعيد القطري مع نظام المنسق المقيم والتقييمات القطرية المشتركة وصناديق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية والأفرقة المواضيعية.
    Se manifestó agradecimiento por la constante atención prestada por la Junta a las cuestiones de la globalización y sus diversas dimensiones, así como a su relación con los esfuerzos que estaban realizado las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en el marco del seguimiento de la Cumbre del Milenio. UN 311 - وأُعرب عن التقدير لمواصلة الاهتمام الذي يوليه المجلس لمسائل العولمة وأبعادها متعددة الجوانب، فضلا عن علاقتها بالجهود الجارية التي تبذلها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في إطار متابعة مؤتمر قمة الألفية.
    Se manifestó agradecimiento por la constante atención prestada por la Junta a las cuestiones de la globalización y sus diversas dimensiones, así como a su relación con los esfuerzos que estaban realizado las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en el marco del seguimiento de la Cumbre del Milenio. UN 311 - وأُعرب عن التقدير لمواصلة الاهتمام الذي يوليه المجلس لمسائل العولمة وأبعادها متعددة الجوانب، فضلا عن علاقته بالجهود الجارية التي تبذلها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في إطار متابعة مؤتمر قمة الألفية.
    En el marco del seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Sostenible celebrada en Johannesburgo, las actividades de la Comunidad cubren ampliamente las cuestiones energéticas y ambientales, mediante su Institut de l ' Énergie et de l ' Environnement, radicado en Québec. UN والطاقة والبيئة قطاعان تغطيهما تغطية واسعة أنشطة الفرانكوفونية من خلال معهد الطاقة والبيئة في كيبيك التابع لها، في سياق متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة الذي عقد في جوهانسبرغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد