ويكيبيديا

    "el marco institucional para el desarrollo sostenible" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة
        
    • بالإطار المؤسسي للتنمية المستدامة
        
    • والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة
        
    Un grupo de países reafirmó la función fundamental de la Asamblea General en el marco institucional para el desarrollo sostenible. UN 59 - وأكدت مجموعة من البلدان مجددا على الدور الرئيسي للجمعية العامة في الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    Los oradores subrayaron que debía haber una decisión inequívoca sobre el marco institucional para el desarrollo sostenible y la gobernanza ambiental a nivel internacional. UN وشدد المتحدثون على ضرورة اتخاذ قرار واضح بشأن الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة والحوكمة البيئية الدولية.
    Los oradores subrayaron que debía haber una decisión inequívoca sobre el marco institucional para el desarrollo sostenible y la gobernanza ambiental a nivel internacional. UN وشدد المتحدثون على ضرورة اتخاذ قرار واضح بشأن الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة والحوكمة البيئية الدولية.
    Los delegados subrayaron la necesidad de adoptar una decisión clara sobre el marco institucional para el desarrollo sostenible y la gobernanza ambiental a nivel internacional. UN وتشدد الوفود على ضرورة اتخاذ قرار بشأن الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة والإدارة البيئية الدولية.
    Los oradores elogiaron el equilibrado acuerdo sobre el marco institucional para el desarrollo sostenible que reflejaba el documento final. UN وأشاد المتكلمون بالاتفاق المتوازن الذي تبدى في الوثيقة الختامية فيما يتعلق بالإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    Dinamarca acoge con agrado la prioridad concedida a la economía ecológica y el marco institucional para el desarrollo sostenible. UN وترحب الدانمرك بالتركيز على الاقتصاد الأخضر، والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    Mejorar el marco institucional para el desarrollo sostenible en todas las instancias, entre otros en los planos nacional y local. UN تحسين الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة على جميع المستويات، بما في ذلك المستويين الوطني والمحلي.
    Tema 4: Mesa redonda a nivel ministerial sobre el marco institucional para el desarrollo sostenible UN البند 4: مناقشة في جلسة عامة تتبعها مناقشة مائدة مستديرة وزارية بشأن الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة
    Queda por desarrollar plenamente qué papel desempeñarán esos compromisos en el marco institucional para el desarrollo sostenible. UN وما زالت مكانة هذه الالتزامات في الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة بحاجة إلى بلورة كاملة.
    Ello permitiría que, además de las cuestiones esbozadas en el párrafo 3 supra, el Comité aborde los medios de fortalecer el marco institucional para el desarrollo sostenible y evaluar y definir la función y programa de trabajo de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وسيتيح هذا للجنة، بالإضافة إلى المسائل المجملة في الفقرة 3 أعلاه، تناول وسائل تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة وتقييم وتعريف دور وبرنامج عمل لجنة التنمية المستدامة.
    Además, la Comisión constituida en comité preparatorio examinó cuestiones relacionadas con el modo de fortalecer el marco institucional para el desarrollo sostenible y con la evaluación y la definición de la función y el programa de trabajo de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظرت اللجنة، بوصفها اللجنة التحضيرية، في المسائل المتصلة بسبل تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة وتقييم وتحديد دور لجنة التنمية المستدامة وبرنامج عملها.
    Aunque la Asamblea General aprobó la inclusión del desarrollo sostenible en el marco general de las actividades de las Naciones Unidas, la comunidad internacional no aplica debidamente los planes de desarrollo y debe mejorar el marco institucional para el desarrollo sostenible. UN ورغم أن الجمعية العامة اعتمدت التنمية المستدامة باعتبارها جزءا من الإطار الشامل لأنشطة الأمم المتحدة، فإن المجتمع الدولي لا يزال مقصرا في التنفيذ، ويتعين عليه تحسين الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    Enfoques dirigidos a reforzar el marco institucional para el desarrollo sostenible UN ألف - نُهُج تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة
    En términos generales, existe un amplio consenso de que es necesario reforzar el marco institucional para el desarrollo sostenible a todos los niveles. UN 93 - ومن المسلّم به عموما على نطاق واسع ضرورة تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة على جميع الصعد.
    El segundo objetivo de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible es fortalecer el marco institucional para el desarrollo sostenible. UN 66 - ويتمثل الهدف الثاني لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    En la Asamblea General se pusieron de relieve dos cuestiones, a saber, una economía verde, en el contexto del desarrollo sostenible, y la erradicación de la pobreza, así como el marco institucional para el desarrollo sostenible. UN والمسألتان اللتان سلطت الجمعية العامة الضوء عليهما هما اقتصاد أخضر، في سياق التنمية المستدامة، والقضاء على الفقر، فضلاً عن الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    En ese contexto, el marco institucional para el desarrollo sostenible debe ser coherente de manera que pueda fomentar la aplicación e impulsar la integración de los tres pilares del desarrollo sostenible. UN وفي ذلك السياق، ينبغي أن يكون الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة متماسكا، بحيث يمكن أن يدعم التنفيذ ويعزز التكامل بين الركائز الثلاث للتنمية المستدامة.
    La mayoría estuvo de acuerdo en que el marco institucional para el desarrollo sostenible debía ser reforzado, incluso mediante una mejor coordinación entre las instituciones internacionales existentes. UN 120 - اتفقت معظم الجهات على أن الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة يحتاج إلى التعزيز، بما في ذلك تحسين التنسيق بين المؤسسات الدولية القائمة.
    Las iniciativas dirigidas a fortalecer el marco institucional para el desarrollo sostenible deberían concentrarse en reforzar una estructura que apoye la aplicación y la integración efectiva de las políticas de desarrollo sostenible en todos los niveles. UN وينبغي للجهود المبذولة لتعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة أن تركز على تعزيز بنية توفر الدعم للتنفيذ الفعال والتكامل السياساتي للتنمية المستدامة على كافة الصعد.
    Se dedicó atención asimismo al mandato de fortalecer el marco institucional para el desarrollo sostenible. UN 72 - ووجه الاهتمام أيضا إلى الولاية من أجل تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    Preguntas sobre el marco institucional para el desarrollo sostenible UN الأسئلة المتعلقة بالإطار المؤسسي للتنمية المستدامة:
    La Conferencia se centrará en la economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, y el marco institucional para el desarrollo sostenible. UN وسيكون تركيز المؤتمر على الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد