Estas iniciativas se están aplicando y sus resultados pueden ser tenidos en cuenta para desarrollar todavía más el alcance de las necesidades abordadas por el marco para el fomento de la capacidad. | UN | وهذه المبادرات تتخذ مجراها ويمكن أخذ نتائجها بعين الاعتبار عند دراسة نطاق الاحتياجات التي يعالجها إطار بناء القدرات. |
Al elaborar y ejecutar proyectos y programas de fomento de la capacidad, las necesidades prioritarias que figuran en el marco para el fomento de la capacidad deben tenerse en cuenta. | UN | وينبغي مراعاة الاحتياجات ذات الأولوية التي يشملها إطار بناء القدرات عند وضع وتنفيذ مشاريع وبرامج بناء القدرات. |
Estas esferas se eligieron para lograr un mejor entendimiento de los distintos enfoques de la vigilancia y la evaluación y de las repercusiones de aplicar el marco para el fomento de la capacidad con arreglo a la Convención. | UN | واختيرت هذه المجالات من أجل تكوين فهم أفضل لمختلف نُهُج الرصد والتقييم وآثار تنفيذ إطار بناء القدرات بموجب الاتفاقية. |
La mayoría de estas necesidades se correspondían con las identificadas en el marco para el fomento de la capacidad. | UN | وتتفق غالبية هذه الاحتياجات مع تلك المحددة في إطار بناء القدرات. |
Por consiguiente, en el proceso de ejecución de los proyectos y programas inscritos en el marco para el fomento de la capacidad, también se abordan los objetivos de desarrollo sostenible más amplios. | UN | وبالتالي، تتحقق أيضاً، خلال عملية تنفيذ المشاريع والبرامج المتصلة بإطار بناء القدرات، الأهداف الأشمل للتنمية المستدامة. |
Análisis de las necesidades identificadas en el marco para el fomento de la capacidad en los países en desarrollo establecido en virtud | UN | تحليل الاحتياجات المبينة في إطار بناء القدرات في البلدان النامية، المنشأ |
Necesidades identificadas en el marco para el fomento de la capacidad | UN | الاحتياجات المبيّنة في إطار بناء القدرات |
1. Aprueba el marco para el fomento de la capacidad en los países en desarrollo que se adjunta a la presente decisión; | UN | 1- يعتمد إطار بناء القدرات من البلدان النامية المرفق بهذا المقرر؛ |
1. Aprueba el marco para el fomento de la capacidad en los países en desarrollo que se adjunta a la presente decisión; | UN | 1- يعتمد إطار بناء القدرات في البلدان النامية المرفق بهذا المقرر؛ |
1. Aprueba el marco para el fomento de la capacidad en los países en desarrollo que se adjunta a la presente decisión; | UN | 1- يعتمد إطار بناء القدرات في البلدان النامية المرفق بهذا المقرر؛ |
El anexo III de la presente nota muestra algunos de los vínculos existentes entre las necesidades expresadas en el marco para el fomento de la capacidad y las cinco esferas estratégicas de apoyo en materia de fomento de la capacidad. | UN | ويوضح المرفق الثالث بهذه المذكرة بعض الصلات التي تربط الاحتياجات الموضحة في إطار بناء القدرات بالمجالات الاستراتيجية الخمسة للدعم في مجال بناء القدرات. |
Niveles Necesidades descritas en el marco para el fomento de la capacidad Sistémico | UN | الاحتياجات المحددة في إطار بناء القدرات |
Observando que las prioridades en materia de fomento de la capacidad que se indican en el marco para el fomento de la capacidad en las Partes con economías en transición siguen siendo válidas, | UN | وإذ يلاحظ أن أولويات بناء القدرات الواردة ضمن إطار بناء القدرات في الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لا تزال مناسبة، |
Se preparó un documento sobre las medidas que podían adoptarse para supervisar el marco para el fomento de la capacidad de los países en desarrollo como base para las negociaciones durante los períodos de sesiones 24° y 25° del OSE. | UN | وأُعدت ورقة عن الخطوات التي يمكن اتخاذها لرصد إطار بناء القدرات في البلدان النامية كأساس للمفاوضات خلال الدورتين الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
El Órgano Subsidiario de Ejecución tal vez desee tener en cuenta los avances logrados por el FMAM en esa esfera al considerar las medidas para estudiar periódicamente el marco para el fomento de la capacidad. | UN | وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تأخذ في اعتبارها التقدم الذي أحرزه المرفق في هذا المجال عند النظر في الخطوات التي يتعين اتخاذها لرصد إطار بناء القدرات بانتظام. |
En la decisión 3/CP.10, se señalaron los factores clave que podían servir para aplicar el marco para el fomento de la capacidad. | UN | وفي المقرر 3/م أ-10، حددت العوامل الرئيسية التي يمكن أن تساعد في تنفيذ إطار بناء القدرات. |
16. Los programas de fomento de la capacidad abarcaron las 15 esferas correspondientes a las necesidades determinadas en el marco para el fomento de la capacidad. | UN | 16- وشملت برامج بناء القدرات كافة المجالات الخمسة عشر المتعلقة بالاحتياجات المحددة في إطار بناء القدرات. |
21. Varios organismos de las Naciones Unidas se dedican a las esferas y las necesidades enumeradas en el marco para el fomento de la capacidad. | UN | 21- تنكب عدة وكالات للأمم المتحدة على معالجة المجالات والاحتياجات الواردة في إطار بناء القدرات. |
B. Apoyo de los donantes a actividades relacionadas con el marco para el fomento de la capacidad 79 24 | UN | باء - دعم المانحين للأنشطة المتصلة بإطار بناء القدرات 79 29 |
16. Quizá el OSE desee examinar las siguientes recomendaciones para facilitar la presentación de los futuros informes sobre las actividades relacionadas con el marco para el fomento de la capacidad: | UN | 16- قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في التوصيات التالية من أجل تيسير الإبلاغ مستقبلاً عن الأنشطة التي يُضطلع بها تنفيذاً لإطار بناء القدرات: |
Informe sobre las actividades relacionadas con el marco para el fomento de la capacidad anexo a la decisión 2/CP.7. | UN | تقرير عن الأنشطة الرامية لتنفيذ الإطار الخاص ببناء القدرات بموجب المقرر 2/م أ-7. |