ويكيبيديا

    "el marido es" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الزوج هو
        
    • يعتبر الزوج
        
    • يقوم الزوج
        
    Ambos cónyuges tienen derecho a interponer acciones judiciales, si bien el marido es el cabeza de familia y la mujer es la madre de familia. UN ولكل من الطرفين الحق في التصرف في أية معاملة قانونية، وإن كان الزوج هو رب اﻷسرة فإن الزوجة هي ربة البيت.
    Además, de conformidad con el Código, el marido es el único responsable de elegir el hogar de la familia. UN يضاف إلى ذلك أن القانون المدني يقضي بأن الزوج هو لوحده المسؤول عن اختبار مسكن الأسرة.
    La mujer se ve obligada a retirar los cargos porque el marido es el único que gana el sustento y si lo encarcelan ella padecerá las consecuencias. UN وتضطر المرأة عادة إلى سحب شكواها ﻷن الزوج هو العائل الوحيد وسجنه يعرضها للمعاناة.
    Por lo general se supone que el marido es el sostén y la cabeza de la familia. UN وبصورة عامة، يفترض أن الزوج هو عائل الأسرة ورئيسها.
    Sin embargo, en el Irán el marido es, según el derecho civil, el jefe del hogar; una situación parecida existe en Burkina Faso, Filipinas, el Gabón, Indonesia, Nigeria, el Perú y la República Dominicana. UN لكنه يعتبر الزوج في إيران رأس الأسرة وفقاً للقانون المدني؛ وهناك وضع مماثل في إندونيسيا وبوركينا فاصو، وبيرو، والجمهورية الدومينيكية، وغابون والفلبين ونيجيريا.
    el marido es el administrador de la sociedad de gananciales, salvo estipulación en contrario hecha en capitulaciones matrimoniales. UN المادة ١١٩٢: يقوم الزوج بإدارة الممتلكات المشتركة إلا إذا نصت تسويات الزواج على عكس ذلك.
    El artículo 206 indica que el marido es el jefe de la comunidad conyugal que forman el hombre, la mujer y sus hijos. UN وورد في المادة 206 أن الزوج هو رئيس المؤسسة الزوجية المؤلفة من الرجل والمرأة وأولادهما.
    Observa asimismo que el Código de la Familia establece que el marido es el cabeza de familia y permite el matrimonio polígamo, y que prohíbe a la mujer casarse con un hombre no musulmán mientras que esa restricción no se aplica al hombre. UN وتلاحظ أيضا أن قانون اﻷسرة ينص على أن يكون الزوج هو رب اﻷسرة، وعلى إمكانية تعدد الزوجات، وأنه يمنع المرأة من أن تتزوج شخصا غير مسلم بينما لا ينطبق نفس هذا التقييد على الرجل.
    Observa asimismo que el Código de la Familia establece que el marido es el cabeza de familia y permite el matrimonio polígamo, y que prohíbe a la mujer casarse con un hombre no musulmán mientras que esa restricción no se aplica al hombre. UN ويلاحظ أيضاً أن قانون اﻷسرة ينص على أن الزوج هو رب اﻷسرة ويجيز تعدد الزوجات ويمنع المرأة من الزواج من شخص غير مسلم في حين أن هذا القيد نفسه لا ينطبق على الرجل.
    136. De conformidad con nuestro derecho romanoneerlandés, el marido es el administrador de la copropiedad. UN ٦٣١- بموجب القانون الهولندي الروماني الساري لدينا، فإن الزوج هو القائم على إدارة الممتلكات المشتركة.
    - Artículo 168: el marido es el jefe de la familia. UN - المادة 168 من قانون الأسرة تنص على ما يلي: " الزوج هو رب الأسرة.
    El derecho consuetudinario mantiene que el marido es el jefe de familia y tiene la última palabra a la hora de decidir sobre las cuestiones familiares. UN 48 - ويقضي القانون العرفي بأن الزوج هو ربُّ الأسرة المعيشية ويتمتع بسلطة صنع القرار النهائي فيما يتعلق بشؤون الأسرة.
    La Orden No. 62-089 de 1° de octubre de 1962 relativa al matrimonio dispone, en su artículo 53, que " el marido es el jefe de familia. UN والأمر رقم 62-089 المؤرخ 1تشرين الأول/أكتوبر 1962 يقضي في المادة 53 منه بما يلي: " الزوج هو رئيس الأسرة.
    Al Comité le preocupan en particular ciertas disposiciones del Código Civil, que preserva la noción de que el marido es el cabeza de familia, y el Decreto ley sobre la inscripción en el registro civil, en el que se regula la poligamia como coto exclusivo de los hombres. UN واللجنة قلقة بوجه خاص إزاء أحكام معينة من القانون المدني، تديم المفهوم الذي يفيد بأن الزوج هو رب الأسرة، وقانون تسجيل الحالة المدنية الذي ينظم تعدد الزوجات باعتباره حكرا على الرجال.
    213 del Código, que: " el marido es el jefe del hogar " ; UN تنص المادة 213 من القانون المدني على أن " الزوج هو رب الأسرة " ؛
    381. Según se establece en el artículo 101 del Código de las Personas y de la Familia en vigor, " el marido es el jefe de familia " . UN 381- بموجب المادة 101 من قانون القوة الشخصية والأسرة الساري المفعول، فإن " الزوج هو رب الأسرة. "
    Esta posición privilegiada se confirma en el Código de Familia que, en sus artículos 254 y 255, establece que el marido es el cabeza de familia y quien tiene la facultad de elegir la residencia de esta. UN ويؤكد قانون الأسرة هذه المكانة المتميزة وينص في المادتين 254 و255 على أن الزوج هو رب الأسرة وهو الذي يختار مكان إقامتها.
    ¿Realmente crees que es el marido? Es un pescador de mar abierto. Open Subtitles أتعتقد حقّاً أنّ الزوج هو الفاعل؟
    Que las mujeres queden sujetas a sus maridos como al Señor, para el marido es la mano... Open Subtitles ليكنّ النساء خاضعين لأزواجهن كما يخضعن للرب حيث أن الزوج هو اليد...
    .300 De conformidad con el derecho civil y la jurisprudencia islámica, el marido es responsable de proporcionar una pensión a la esposa y los hijos. UN 300- وطبقاً لقانون الأحوال المدنية والشريعة الإسلامية، يعتبر الزوج مسؤولاً عن الإنفاق على الزوجة والأطفال.
    43. Por último, teniendo en cuenta la disposición jurídica según la cual el marido es el jefe de familia, desea saber qué tipo de acciones está emprendiendo la Dirección para permitir que las mujeres tengan una participación mayor en la gestión del hogar y en la educación de los hijos. UN ٤٣ - وأخيرا، ففي ضوء الحكم القانوني الذي يعتبر الزوج بموجبه رب المنزل، رغبت في معرفة اﻹجراءات التي تتخذها المديرية لتمكين المرأة من زيادة نفوذها في إدارة المنزل وفي تربية اﻷطفال.
    En ese caso, el marido es el único administrador de los bienes comunes, en virtud del artículo 335 del Código Civil, salvo si es responsable de faltas cometidas en su gestión. UN وفي هذه الحالة، يقوم الزوج بإدارة الملكية الشائعة للأموال بمفرده، وذلك بمقتضى المادة 335 من القانون المدني، إلا إذا أقدم على ارتكاب أخطاء في إدارته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد