Además, el FNUAP debería agilizar el registro de todo el material no fungible mediante el sistema de codificación. | UN | وينبغي للصندوق أيضا أن يعجل بعملية نقل جميع المعدات غير المستهلكة المتبقية إلى نظام الترميز. |
Además, el FNUAP debería agilizar el registro de todo el material no fungible mediante el sistema de codificación. | UN | وينبغي للصندوق أيضا أن يعجل بعملية نقل جميع المعدات غير المعمرة المتبقية إلى نظام التدوين. |
Además, el FNUAP debería agilizar el registro de todo el material no fungible mediante el sistema de codificación. | UN | وينبغي للصندوق أيضا أن يعجل بعملية نقل جميع المعدات غير المستهلكة المتبقية إلى نظام الترميز. |
Se han registrado los detalles de todo el material no fungible y en estos momentos se están actualizando los inventarios. | UN | وقد جرى توثيق أوصاف جميع المعدات غير المستهلكة. |
Una vez seguidas las instrucciones en su totalidad, estas medidas garantizarán la exactitud de la información sobre el material no fungible. | UN | وما أن يتم تنفيذ هذه التعليمات فستوفر هذه التدابير ضمانا لدقة البيانات المتعلقة بالمعدات غير المستهلكة. |
Además, el UNFPA debería agilizar el registro de todo el material no fungible mediante el sistema de codificación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يعجل الصندوق أيضا بنقل كل ما تبقى من المعدات غير المعمِرة إلى نظام التدوين. |
Además, ese encomendó al UNFPA que agilizara el registro de todo el material no fungible mediante el sistema de codificación. | UN | كما أوصي بأن يعجل الصندوق بإدخال جميع المعدات غير المستهلكة المتبقية في نظام الترميز. |
Agregó que también había programado una verificación física exhaustiva de todo el material no fungible y los artículos atractivos expedidos a los funcionarios y las oficinas en el segundo semestre de 2008. | UN | وأضافت أنها قد وضعت جدولا زمنيا لإجراء تحقق فعلي شامل يتناول جميع المعدات غير المستهلكة والأصناف الجذابة المسلّمة إلى الأفراد والمكاتب خلال النصف الثاني من عام 2008. |
De acuerdo con las políticas contables de las Naciones Unidas, el material no fungible no se incluye en el activo fijo de la organización pero se imputa a la consignación de créditos del ejercicio en curso. | UN | ولم تُدرج المعدات غير المستهلكة في اﻷصول الثابتة للمنظمة، وفقا لسياسات اﻷمم المتحدة للمحاسبة، بيد أنها حُملت على الاعتمادات الحالية. |
De acuerdo con las políticas contables de las Naciones Unidas, el material no fungible no se incluye en el activo fijo de la organización pero se imputa a la consignación de créditos del ejercicio en curso. | UN | ولم تُدرج المعدات غير المستهلكة في الأصول الثابتة للمنظمة، وفقا لسياسات الأمم المتحدة للمحاسبة، بيد أنها حُملت على الاعتمادات الحالية. |
De conformidad con las normas contables de las Naciones Unidas, el material no fungible no se incluye en el activo fijo de la Organización sino que se carga a las consignaciones corrientes en el momento de su adquisición. | UN | ووفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة لا تدرج المعدات غير القابلة للاستهلاك ضمن الأصول الثابتة للمنظمة، ولكن يجري تحميلها على الاعتمادات الجارية عند اقتنائها. البعثـــة |
En el párrafo 103, la Junta recomendó que se encomendara a las dependencias orgánicas del FNUAP la tarea de examinar y verificar todo el material no fungible bajo el control del Fondo. | UN | 537 - في الفقرة 103، أوصى المجلس الصندوق بأن توكل إلى الوحدات التنظيمية في مقر الصندوق مهمة مراجعة جميع المعدات غير المستهلكة الموجودة بحوزة الصندوق والتحقق منها. |
De conformidad con las normas contables de las Naciones Unidas, el material no fungible no se incluye en el activo fijo de la Organización sino que se carga a las consignaciones corrientes en el momento de su adquisición. | UN | ووفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة لا تدرج المعدات غير المستهلكة ضمن الأصول الثابتة للمنظمة، ولكن يجري تحميلها على الاعتمادات الجارية عند اقتنائها. |
De conformidad con las normas contables de las Naciones Unidas, el material no fungible no se incluye en el activo fijo de la Organización sino que se carga a las consignaciones corrientes en el momento de su adquisición. | UN | ووفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة لا تدرج المعدات غير المستهلكة ضمن الأصول الثابتة للمنظمة، ولكن يجري تحميلها على الاعتمادات الجارية عند اقتنائها. |
Aunque en la auditoría se observaron mejoras en las esferas de la contabilidad y las finanzas, siguieron detectándose deficiencias en la gestión de los proyectos de desarrollo y en cuestiones relacionadas con el personal y el material no fungible. | UN | ولوحظ من عملية المراجعة أن هناك تحسنا في المجالات المحاسبية والمالية ولكن سجلت العملية جوانب ضعف مستمرة في إدارة مشاريع التنمية وفي المسائل ذات الصلة بشؤون الموظفين وفي المعدات غير المستهلكة. |
Las IPSAS incorporarán el material no fungible al sistema contable, de lo que se derivarán registros más exactos y completos de dicho material. | UN | سوف تفضي تلك المعايير إلى إدماج المعدات غير المستهلكة في النظام المحاسبي، مع ما يستتبع ذلك من تحسينات في دقة سجلات المعدات غير المستهلكة واستيفائها. |
Con arreglo a las UNSAS, el " material no fungible " se refiere a todos los activos físicos y se clasifica como gasto. | UN | 7 - في إطار المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة تشير " المعدات غير المستهلكة " إلى جميع الأصول المادية. |
La Administradora explica además que, en las UNSAS, el " material no fungible " se refiere a los activos físicos, que se contabilizan como gasto en el momento de su adquisición. | UN | 12 - وتوضح مديرة البرنامج الإنمائي أيضا أن المعدات غير المستهلكة تشير، في إطار المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، إلى الأصول المادية، التي تُصرف وقت الحيازة. |
Se observó que no se mantenían inventarios de cada dependencia orgánica de la sede en que se indicara todo el material no fungible bajo su control. | UN | 101 - وقد لوحظ عدم الاحتفاظ بسجلات جرد تغطي كل وحدة تنظيمية في المقر وتحدد جميع المعدات غير المعمرة الموجودة بحوزة هذه الوحدة. |
Asimismo, durante las evaluaciones realizadas en las misiones de mantenimiento de la paz, la Junta hizo observaciones sobre el material no fungible. | UN | 25 - وقدم المجلس أيضا ملاحظات شتى خلال الاستعراضات التي أُجريت في البعثات الميدانية لحفظ السلام فيما يتعلق بالمعدات غير القابلة للاستهلاك. |
a) Todas las transacciones sobre el material no fungible se tramiten puntualmente; | UN | (أ) تجهيز جميع المعاملات المتصلة بالمعدات غير القابلة للاستهلاك في الوقت المناسب؛ |