ويكيبيديا

    "el matrimonio forzoso" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الزواج القسري
        
    • والزواج القسري
        
    • على الزواج
        
    • الزواج بالإكراه
        
    • بالزواج القسري
        
    • والزواج بالإكراه
        
    • الزيجات القسرية
        
    el matrimonio forzoso es un tema que surge con frecuencia en los medios de información de los Países Bajos. UN يبرز موضوع حالات الزواج القسري بصورة متكررة إلى حد ما في وسائط الإعلام الهولندية.
    el matrimonio forzoso se considera inaceptable en los Países Bajos. UN وتعتبر حالات الزواج القسري غير مقبولة في هولندا.
    En la sociedad malasia, no es una práctica aceptada el matrimonio forzoso. UN ويعتبر الزواج القسري في المجتمع الماليزي ممارسة غير مقبولة.
    Se deberían aplicar medidas con carácter de urgencia para restringir la práctica de la mutilación genital femenina y el matrimonio forzoso. UN كما ينبغي اتخاذ تدابير عاجلة لوضع حد لعادتي تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى والزواج القسري.
    El Código Penal castiga el matrimonio forzoso. UN ويعاقب القانون الجنائي على الزواج بالإكراه.
    Entre los objetivos de la trata de personas figuraban el matrimonio forzoso, la prostitución y el trabajo forzoso en la industria. UN ووُجد أن أغراض الاتجار هي الزواج القسري والدعارة والسخرة في قطاع الصناعة.
    Le interesa saber si hay datos dignos de crédito sobre el matrimonio forzoso. UN ومن الشائق معرفة ما إذا كانت هناك بيانات موثوقة عن الزواج القسري.
    Tanto las leyes de la familia como el Código Penal prohíben el matrimonio forzoso, independientemente de la forma en que se celebre. UN وتحظر قوانين الأسرة والقانون الجنائي على حد سواء الزواج القسري بصرف النظر عن شكله.
    El Grupo de Trabajo consideró importante destacar la distinción entre el matrimonio forzoso y el matrimonio arreglado. UN ورأى الفريق العامل أنه من المهم إبراز الفرق بين الزواج القسري والزواج المدبر.
    Sin embargo, el matrimonio forzoso sigue siendo una realidad en muchos países, especialmente en el caso de las jóvenes viudas. UN ومع ذلك، فما زال الزواج القسري هو القاعدة في كثير من البلدان، وخاصة بالنسبة للأرامل الشابات.
    Así pues, el matrimonio forzoso es otra de las causas de suicidio entre las mujeres de Chitral. UN وبذلك، يكون الزواج القسري سبباً آخر للانتحار في صفوف النساء في شيترال.
    Entre éstos se encuentran la violencia doméstica, el incesto, el matrimonio forzoso a una edad temprana y la nutrición deficiente como consecuencia de la discriminación por razón de sexo. UN وتشمل هذه المشاكل العنف المنزلي وسفاح المحارم والزواج القسري في سن مبكر وسوء التغذية، جراء التمييز بين الجنسين.
    Sírvanse explicar qué medidas se han adoptado para eliminar la práctica del matrimonio precoz y el matrimonio forzoso. UN يرجى بيان التدابير المتخذة للقضاء على ممارسة زواج الأطفال والزواج القسري.
    Se ruega proporcionen información sobre este fenómeno y las medidas adoptadas por el Estado Parte para abordar eficazmente el matrimonio en la infancia y el matrimonio forzoso. UN يرجى تقديم معلومات عن هذه الظاهرة وعن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للتصدي بفعالية لزواج الأطفال والزواج القسري.
    En 2003, en Kenya, se adoptó una nueva estrategia como parte de los esfuerzos del UNFPA dirigidos a combatir las prácticas nocivas como el matrimonio forzoso precoz o la mutilación genital. UN اعتمدت استراتيجية جديدة في كينيا عام 2000،كجزء من الجهود التي يديرها الصندوق لمكافحة الممارسات الضارة من قبيل الإكراه على الزواج المبكر، وبتر الأعضاء التناسلية.
    Sírvanse aportar información detallada sobre la prevalencia de estas prácticas y describir las iniciativas de sensibilización y otros programas que se hayan previsto o emprendido para acabar con el matrimonio precoz y el matrimonio forzoso y aumentar el cumplimiento de la Convención. UN يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن انتشار هذه الممارسات وبيان مبادرات التوعية وغيرها من البرامج المنفذة أو المتوخاة للقضاء على الزواج المبكر والزواج القسري ولزيادة الامتثال للاتفاقية.
    Hay otras violencias que la sociedad tolera, porque están arraigadas en la costumbre: se trata de los abusos relacionados con el repudio o el matrimonio forzoso. UN وإلى جانب أوجه العنف تلك، هناك أشكال من العنف يبدي المجتمع تسامحاً بشأنها لأنها مرتبطة بالأعراف. ويتعلق الأمر بالإساءات المتعلقة بالتطليق وبالإرغام على الزواج.
    Un ejemplo evidente es la conversión forzosa combinada con el matrimonio forzoso. UN وأحد الأمثلة الواضحة هو الإجبار على اعتناق ديانة جديدة إلى جانب الزواج بالإكراه.
    el matrimonio forzoso constituye una violación de la libertad individual. UN يعد الزواج بالإكراه انتهاكاً للحرية الفردية.
    El matrimonio precoz y el matrimonio forzoso no están reconocidos por la ley. UN والقانون لا يعترف بالزواج في سن مبكر ولا بالزواج القسري.
    Entre las causas figuran la violación, el matrimonio forzoso o el maltrato a la viuda por parte de los familiares del fallecido. UN ومن ضمن أسبابها الاغتصاب والزواج بالإكراه وسوء معاملة الأرامل على أيدي أقارب المتوفى.
    26. Pese a la labor destinada a sensibilizar a las comunidades respecto de problemas de derechos humanos, tales como el matrimonio forzoso y precoz, los embarazos de adolescentes y las prácticas tradicionales nocivas como la mutilación genital de la mujer, estas prácticas siguen existiendo. UN 26- ورغم الجهود المبذولة لتوعية الجماعات بقضايا حقوق الإنسان مثل الزيجات القسرية والمبكرة، وحالات حمل المراهقات والممارسات التقليدية الضارة مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، فإن هذه المماسات لا تزال جارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد