ويكيبيديا

    "el mediador de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وسيط
        
    • ووسيط
        
    • ووساطة
        
    • لوسيط
        
    el Mediador de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) por una parte, UN وسيط الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، من جهة، و
    Por el Mediador de la CEDEAO y por delegación, el Ministro de Relaciones Exteriores y de Cooperación Regional de Burkina Faso UN عن وسيط الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وبالوكالة، وزير الخارجية والتعاون الإقليمي لبوركينا فاسو
    También destacó que las Naciones Unidas podrían desempeñar un papel clave en la búsqueda de una solución a la crisis, junto con el Mediador de la CEDEAO. UN وشدّد أيضا على أن الأمم المتحدة يمكن أن تؤدي دورا رئيسيا في مساعي البحث عن حل للأزمة مع وسيط الجماعة الاقتصادية.
    91. el Mediador de la República es el encargado de velar por el restablecimiento y el mantenimiento de la paz civil y política, y por la defensa de los derechos del ciudadano ante la administración pública. UN 91- ووسيط الجمهورية هو الجهة المكلفة بالعمل على استعادة الأمن المدني والسياسي والمحافظة عليه.
    También realizaron una visita conjunta a Uagadugú para celebrar consultas con el Mediador de la CEDEAO, Sr. Blaise Compaoré, sobre el camino a seguir. UN وقاموا أيضا بزيارة مشتركة إلى واغادوغو لإجراء مشاورات مع وسيط الجماعة الاقتصادية، بليز كومباوري، بشأن سبل المضي قدما.
    Solamente le respondió el Mediador de la República para acusar recibo de sus solicitudes. UN وحده وسيط الجمهورية أرسل جواباً إلى صاحبة البلاغ ليخبرها بتسلمه طلباتها.
    Solamente le respondió el Mediador de la República para acusar recibo de sus solicitudes. UN وحده وسيط الجمهورية أرسل جواباً إلى صاحبة البلاغ ليخبرها بتسلمه طلباتها.
    Sir Owen Dixon, el Mediador de las Naciones Unidas, se vio obligado a informar que la India insistía en condiciones por las cuales resultaría imposible celebrar un plebiscito libre y justo. UN واضطر السير أوين ديكسون وسيط اﻷمم المتحدة إلى القول بأن الهند كانت تصر على شروط جعلت من المستحيل إجراء استفتاء حر وعادل.
    Por otra parte, el Mediador de la República toma nota de las denuncias de los ciudadanos, las transmite al Presidente y formula recomendaciones obligatorias para el restablecimiento del derecho vulnerado. UN كذلك فإن وسيط الدولة يحيط علماً بالشكاوى التي يقدمها المواطنون، ويحيلها إلى رئيس الجمهورية، ويقدم توصيات إلزامية بشأن إعادة إقامة الحقوق التي انتهكت.
    el Mediador de la República es una " autoridad independiente " ; es designado por un mandato de duración indeterminada. UN وسيط الجمهورية هو " سلطة مستقلة " ؛ يتم تعيينه لولاية غير محددة المدة.
    - Su compromiso con la hoja de ruta elaborada por el Mediador de la Unión Africana; UN - التزامهم بخريطة الطريق التي أعدها وسيط الاتحاد الأفريقي؛
    Ninguna de las facciones del SLM parecía dispuesta a negociar sobre las cuestiones de fondo, pese a los urgentes llamamientos que les dirigieron el Mediador de la Unión Africana y los representantes de la comunidad internacional. UN وبدا أن كلا طرفي الحركة لم يكونا على استعداد للتفاوض بشأن المسائل الجوهرية، برغم مناشدة وسيط الاتحاد الأفريقي وممثلي المجتمع الدولي لهما كي يفعلا ذلك.
    el Mediador de la Unión Africana, el Presidente Thabo Mbeki, realizó su segunda misión a Côte d ' Ivoire del 2 al 6 de diciembre de 2004. UN 6 - اضطلع وسيط الاتحاد الأفريقي، الرئيس تابو مبيكي، بمهمته الثانية في كوت ديفوار في الفترة من 2 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    el Mediador de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), establecido en 1993, depende de la Alta Comisionada Adjunta para los Refugiados y trabaja fundamentalmente como facilitador y asesor objetivo del personal sobre cuestiones relacionadas con el lugar de trabajo. UN أما وسيط مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وهو المنصب الذي أنشئ عام 1993، فيتبع نائب المفوض السامي لشؤون اللاجئين، ويعمل أساسا بوصفه ميسرا ومستشارا محايدا للموظفين فيما يخص شؤون مكان العمل.
    Además de determinadas estructuras ya existentes, tales como el Mediador de la República, el Consejo Superior de Comunicaciones y la Comisión Nacional de Derechos Humanos, Malí se proponía crear próximamente un organismo nacional encargado de elaborar y aplicar la política de promoción y protección de los derechos humanos. UN وعلاوة على بعض الهيئات القائمة مثل وسيط الجمهورية، والمجلس الأعلى للاتصالات، واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، تتوخى مالي إنشاء هيئة وطنية معنية بوضع وتنفيذ السياسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    34. el Mediador de la República es una autoridad administrativa independiente creada en virtud de la Ley Nº 93-27, de 27 de julio de 1993. UN 34- وسيط الجمهورية سلطة إدارية مستقلة أُنشئت بموجب القانون رقم 93-27 المؤرخ 27 تموز/يوليه 1993.
    30. La Oficina Nacional del Mediador es una institución dirigida por el Mediador de la República. UN 30- وأما مكتب الوسيط الوطني فهو مؤسسة يقودها وسيط الجمهورية.
    El 16 de abril de 2012, tras las consultas mantenidas por el CNRDRE, el Presidente interino y el Mediador de la CEDEAO, Sr. Cheick Modibo Diarra, fue nombrado Primer Ministro. UN وفي 16 نيسان/أبريل 2012، وبعد مشاورات بين المجلس الوطني لاستعادة الديمقراطية وإعادة بناء الدولة والرئيس بالإنابة ووسيط الجماعة الاقتصادية، جرى تعيين شيخ موديبو ديارا رئيسا للوزراء.
    El Secretario Ejecutivo de la CEDEAO y el Mediador de ésta para las conversaciones de paz en Liberia dirigidas por la CEDEAO, General Abdulsalami Abubakar, describieron los progresos alcanzados recientemente en las negociaciones. UN وتحدث الجنرال عبد السلام أبو بكر، الأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ووسيط الجماعة في محادثات السلام في ليبريا التي تقودها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، عن التقدم المحرز في المفاوضات.
    En agosto y septiembre de 2005 varias milicias que operaban en el oeste fueron desmanteladas en presencia de las autoridades de Côte d ' Ivoire, la ONUCI y el Mediador de la Unión Africana. UN وجرى في آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر 2005 تفكيك جزئي لعدد من المليشيات التي تنشط في غرب البلاد بحضور السلطات الإيفوارية، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ووساطة الاتحاد الأفريقي.
    el Mediador de la República es muy apreciado por la población senegalesa gracias a la eficacia que caracteriza a sus actuaciones. UN ويكن السنغاليون تقديراً كبيراً لوسيط الجمهورية لما تتسم به أعماله من فعالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد