ويكيبيديا

    "el mejoramiento de la seguridad vial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تحسين السلامة على الطرق
        
    • تحسين سلامة الطرق
        
    Estamos seguros de que desempeñará un papel vital en el mejoramiento de la seguridad vial y en la prevención de las lesiones causadas por accidentes de tránsito en China. UN ونحن متأكدون أن القانون سيضطلع بدور هام في تحسين السلامة على الطرق وفي منع الإصابات الناجمة عن حركة المرور في الصين.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Organización Mundial de la Salud sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة الصحة العالمية عن تحسين السلامة على الطرق في العالم
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Organización Mundial de la Salud sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة الصحة العالمية عن تحسين السلامة على الطرق في العالم
    Al hacerlo, han colocado a la seguridad vial en un lugar prominente del programa político, donde ha de permanecer, pues han reconocido también que el mejoramiento de la seguridad vial exige un esfuerzo continuo. UN وهما بقيامهما بذلك، قد وضعا السلامة على الطرق في صدارة جدول الأعمال السياسي، حيث ستظل، لأنهما أيضا أقرا بأن تحسين السلامة على الطرق يتطلب بذل جهد مستمر.
    No hemos de escatimar esfuerzos para incrementar el nivel de responsabilidad en el caso de violaciones a las normas y los reglamentos de tránsito e implantar un eficaz sistema estatal para el mejoramiento de la seguridad vial. UN وسنواصل بذل كل جهد ممكن لزيادة مستوى المسؤولية عن خرق قواعد المرور ونظمها ولإنشاء نظام فعال للدولة بشأن تحسين السلامة على الطرق.
    La Asamblea pedía además al Secretario General que la informara, en su sexagésimo cuarto período de sesiones sobre los avances realizados en el mejoramiento de la seguridad vial. UN وطلبت الجمعية في القرار إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا، في دورتها الرابعة والستين، عن التقدم المحرز في تحسين السلامة على الطرق في العالم.
    El compromiso de México para atender esta problemática se ha visto reflejado, asimismo, en nuestra participación como parte del Grupo de Amigos del Decenio de Acción para la Seguridad Vial, y por ello hemos patrocinado el proyecto de resolución sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo. UN كما برز التزام المكسيك بمعالجة هذه المشكلة في مشاركتنا في فريق أصدقاء عقد العمل من أجل السلامة على الطرق. ولذلك شاركنا في تقديم مشروع القرار بشأن تحسين السلامة على الطرق في جميع أرجاء العالم.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Directora General de la OMS sobre los avances logrados en el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية عن التقدم المحرز في تحسين السلامة على الطرق في العالم
    Copatrocinada por unos 80 países, esta resolución abordó la aprobación de legislación, la promoción, la financiación y la supervisión, y solicitó al Secretario General que presentase un informe ante la Asamblea en su sexagésimo octavo período de sesiones sobre los avances logrados en el mejoramiento de la seguridad vial. UN وقد تناول هذا القرار الذي شارك في تقديمه نحو 80 دولة مسائل اعتماد تشريعات، والدعوة، والتمويل والرصد، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن التقدم المحرز في مجال تحسين السلامة على الطرق في العالم.
    11. Pide al Secretario General que le informe, en su sexagésimo segundo período de sesiones, de los avances logrados en el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن التقدم المحرز في تحسين السلامة على الطرق في العالم؛
    Habiendo examinado la nota del Secretario General por la que se transmite el informe sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo, UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام التي يحيل بها التقرير عن تحسين السلامة على الطرق في العالم()،
    8. Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo cuarto período de sesiones el tema titulado " Crisis de seguridad vial en el mundo " y pide al Secretario General que la informe, en ese período de sesiones, sobre los avances realizados en el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo. UN 8 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والستين البند المعنون " الأزمة العالمية للسلامة على الطرق " ، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في تلك الدورة تقريرا عن التقدم المحرز في تحسين السلامة على الطرق في العالم.
    Habiendo examinado la nota del Secretario General por la que se transmite el informe sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo, UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام التي يحيل بها التقرير عن تحسين السلامة على الطرق في العالم()،
    8. Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo cuarto período de sesiones el tema titulado " Crisis de seguridad vial en el mundo " y pide al Secretario General que la informe, en ese período de sesiones, sobre los avances realizados en el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo. UN 8 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والستين البند المعنون " الأزمة العالمية للسلامة على الطرق " ، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في تلك الدورة تقريرا عن التقدم المحرز في تحسين السلامة على الطرق في العالم.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Organización Mundial de la Salud sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo (A/62/257) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة الصحة العالمية عن تحسين السلامة على الطرق في العالم (A/62/257)
    Las cinco comisiones regionales están ejecutando un proyecto sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo y el establecimiento de objetivos regionales y nacionales de reducción de las víctimas de accidentes de tránsito, financiado por la Cuenta para el Desarrollo de las Naciones Unidas. UN 34 - وتعمل اللجان الإقليمية الخمس على تنفيذ مشروع معنون " تحسين السلامة على الطرق في العالم: تحديد أهداف إقليمية ووطنية للحد من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور " ، يموله حساب الأمم المتحدة للتنمية.
    Hemos leído atentamente el informe sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo (A/64/266), transmitido por el Secretario General. UN اطّلعنا بعناية على التقرير المحال من الأمين العام عن تحسين السلامة على الطرق في العالم (A/64/266).
    Habiendo examinado la nota del Secretario General por la que se transmite el informe sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo y las recomendaciones que en él figuran, UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام التي يحيل بها التقرير عن تحسين السلامة على الطرق في العالم والتوصيات الواردة فيه()،
    Habiendo examinado la nota del Secretario General por la que se transmite el informe sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo y las recomendaciones que en él figuran, UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام التي يحيل بها التقرير عن تحسين السلامة على الطرق في العالم والتوصيات الواردة فيه()،
    El Secretario General transmite adjunto el informe sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo elaborado por la Organización Mundial de la Salud en consulta con las comisiones regionales y otros asociados del Grupo de colaboración de las Naciones Unidas para la seguridad vial. UN يحيل الأمين العام طيه تقريراً عن تحسين السلامة على الطرق في العالم، أعدته منظمة الصحة العالمية بالتشاور مع لجان الأمم المتحدة الإقليمية والشركاء الآخرين في فريق الأمم المتحدة المعني بالتعاون في مجال السلامة على الطرق.
    Proyecto de cooperación técnica sobre el mejoramiento de la seguridad vial en la región UN مشروع للتعاون التقني بشأن تحسين سلامة الطرق في المنطقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد