ويكيبيديا

    "el mercado ilícito" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السوق غير المشروعة
        
    • الأسواق غير المشروعة
        
    • سوق غير مشروعة
        
    • السوق غير المشروع
        
    Además, se han producido cambios estructurales importantes en el mercado ilícito de estupefacientes. UN وهناك تغيرات هيكلية كبيرة طرأت على السوق غير المشروعة للعقاقير المخدرة.
    En algunos casos, las armas son fabricadas ilegalmente y suelen permanecer en el mercado ilícito. UN وفي بعض الحالات، يتم إنتاج الأسلحة بصورة غير مشــــروعة، وفي تلك الأحوال تظل هذه الأسلحة في السوق غير المشروعة.
    Nos siguen preocupando gravemente los efectos del comercio no regulado de armas convencionales y su desvío hacia el mercado ilícito. UN ولا نزال نشعر بقلق بالغ بشأن الآثار المترتبة على الاتجار غير المنظم بالأسلحة التقليدية وتحويلها إلى السوق غير المشروعة.
    En el Canadá el mercado ilícito principalmente se abastece de heroína procedente de Asia. UN وتتزود السوق غير المشروعة للهيروين في كندا بالدرجة الأولى من آسيا.
    Existe el riesgo de que esos logros se vean socavados por el desvío de armas hacia el mercado ilícito a través de los Estados y las regiones con controles de las transferencias menos estrictos, si no se acuerdan normas comunes para todos los Estados. UN ويتعرض هذا العمل القيم لمخاطر التقويض، بتحويل تلك الأسلحة إلى الأسواق غير المشروعة من خلال الدول والمناطق التي تكون ضوابط النقل فيها ضعيفة، إذا لم يتم الاتفاق على معايير موحدة بالنسبة لجميع الدول.
    El Centro suministró 320 candados industriales para mejorar la seguridad de las existencias y limitar la desviación de armas hacia el mercado ilícito. UN وقدم المركز 320 قفلا صناعيا لتحسين سلامة وأمن المخزونات والحد من تسريب الأسلحة إلى السوق غير المشروعة.
    Sin una regulación adecuada de las transferencias internacionales de armas, es más fácil que las armas se desvíen hacia el mercado ilícito. UN وعندما لا تنظم عمليات نقل الأسلحة على الصعيد الدولي على نحو سليم، فإنه يسهل تحويل وجهة الأسلحة إلى السوق غير المشروعة.
    5. Las diferencias jurídicas, políticas y técnicas del control interno del armamento y de sus transferencias contribuyen a estimular el mercado ilícito de armas. UN ٥ - وتسهم الخلافات القانونية والسياسية والتقنية في مجال المراقبة الداخلية لﻷسلحة ونقلها في نمو السوق غير المشروعة لهذه اﻷسلحة.
    Subrayando la necesidad de lograr, en los procesos de pacificación y en las situaciones existentes tras los conflictos, un control eficaz de las armas de fuego, municiones, explosivos y material conexo para impedir su entrada en el mercado ilícito, UN وإذ تشدد على الحاجة ، في عمليات السلم والحالات اللاحقة للنزاعات ، الى تحقيق مراقبة فعالة على اﻷسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات وسائر المعدات ذات الصلة بغية منع دخولها الى السوق غير المشروعة ،
    Este tipo de sistemas de autorización y supervisión permite a los Estados reducir el desvío de armas hacia el mercado ilícito y, en conjunción con las políticas nacionales pertinentes, contribuirá a poner freno a las acumulaciones y transferencias de armas pequeñas y armas ligeras excesivas y desestabilizadoras. UN ومن شأن نظام الترخيص والرقابة هذا أن يمكن الدول من الحد من عمليات تحويل هذه الأسلحة إلى السوق غير المشروعة وأن يسهم، مقترنا بالسياسات الوطنية ذات الصلة، في تقليص عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتراكمها بشكل مفرط ومزعزع للاستقرار.
    Este tipo de sistemas de autorización y supervisión permite a los Estados reducir el desvío de armas hacia el mercado ilícito y, en conjunción con las políticas nacionales pertinentes, contribuirá a poner freno a las acumulaciones y transferencias de armas pequeñas y armas ligeras excesivas y desestabilizadoras. UN ومن شأن نظام الترخيص والرقابة هذا أن يمكن الدول من الحد من عمليات تحويل هذه الأسلحة إلى السوق غير المشروعة وأن يسهم، مقترنا بالسياسات الوطنية ذات الصلة، في تقليص عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتراكمها بشكل مفرط ومزعزع للاستقرار.
    Observó que las armas que se comerciaban en el mercado ilícito podían utilizarse para actos de terrorismo, delincuencia organizada y otras actividades delictivas. UN وأشار الفريق إلى أن الأسلحة التي يجري الاتجار بها في السوق غير المشروعة يمكن أن تُستخدم في الأعمال الإرهابية والجريمة المنظمة وفي أنشطة إجرامية أخرى.
    La verificación de la identidad de los usuarios finales de los envíos de armas es un medio importante de impedir que éstas se desvíen hacia el mercado ilícito y para aplicar los embargos de armas. UN فالتحقق من هوية المستعملين النهائيين لشحنات الأسلحة وسيلة هامة لمنع تحويلها إلى السوق غير المشروعة ولتعزيز إنفاذ الحظر المفروض على الأسلحة.
    Subrayó la importancia de la marcación de las armas de fuego como instrumento esencial para identificarlas y rastrearlas a fin de determinar cada eslabón de la cadena cuando se desviaban hacia el mercado ilícito. UN وشدّدت على أهمية وسم الأسلحة النارية باعتباره أداة أساسية للتعرّف على الأسلحة النارية وتعقّبها، من أجل تحديد كل حلقة في السلسلة عندما يحدث تسريب لسلاح ناري إلى السوق غير المشروعة.
    Por último, en lo que se refiere al tema de un futuro tratado sobre el comercio de armas, el Movimiento de los Países No Alineados reconoce la necesidad de abordar los problemas relativos al comercio no reglamentado de armas convencionales y su desvío hacia el mercado ilícito. UN وأخيرا، وفيما يتعلق بموضوع مستقبل معاهدة تجارة الأسلحة، تقر حركة عدم الانحياز بالحاجة إلى معالجة المشاكل المتصلة بالتجارة غير المنظمة في الأسلحة التقليدية وتسريبها إلى السوق غير المشروعة.
    Nos complace que los Estados pudieran ponerse de acuerdo sobre la necesidad de resolver los problemas relativos al comercio no regulado de armas convencionales y su desviación hacia el mercado ilícito. UN ويسرنا أن الدول قد تمكنت من التوصل إلى اتفاق بشأن ضرورة حل المشاكل المتعلقة بالاتجار غير المنظم بالأسلحة التقليدية وتحويلها إلى السوق غير المشروعة.
    Las transferencias no reguladas de armas convencionales y su desvío hacia el mercado ilícito inciden negativamente sobre la paz, la seguridad, el respeto de los derechos humanos y el desarrollo sostenible. UN إن عمليات نقل الأسلحة التقليدية بدون ضوابط وتحويلها إلى السوق غير المشروعة تؤثر سلبيا على السلام والأمن واحترام حقوق الإنسان والتنمية المستدامة.
    El propósito de contar con un tratado sobre el comercio de armas es el de ayudar a impedir que se desvíen las armas convencionales hacia el mercado ilícito y el uso indebido, lo cual es un propósito coherente con las obligaciones de los Estados en virtud del derecho internacional. UN وينبغي أن يكون الهدف من أي معاهدة لتجارة الأسلحة هو المساعدة في منع تحويل الأسلحة التقليدية إلى السوق غير المشروعة وإساءة استخدامها، وفقا لالتزامات الدول بموجب القانون الدولي.
    Medicamentos sometidos a prescripción médica desviados Medicamentos que contienen una o más sustancias bajo control internacional sometidos a prescripción médica desviados desde el uso médico legítimo hacia el mercado ilícito. UN تسريب عقاقير الوصفات الطبية التي تحتوي على مادة أو أكثر من المواد الخاضعة للمراقبة الدولية من دائرة الاستعمال الطبي إلى السوق غير المشروعة. التشارك
    Cada día, en el mundo entero, hay personas que sufren las consecuencias de las transferencias no reglamentadas de armas convencionales y su desvío hacia el mercado ilícito. UN ولا يمضي يوم واحد، في أي بقعة من بقاع العالم بدون أن يتأثر الناس بالنقل غير المنظم للأسلحة التقليدية وبتحويلها إلى الأسواق غير المشروعة.
    c) Principios globales comunes aplicables a las evaluaciones de solicitudes de exportación que reflejen su compatibilidad con el derecho internacional pertinente, teniendo en cuenta los riesgos de desvío de las mismas hacia el mercado ilícito (ibíd., párr. 11); UN (ج) مبادئ عالمية مشتركة يمكن تطبيقها على تقييم طلبات التصدير من أجل التحقق من توافقها مع القانون الدولي ذي الصلة، مع مراعاة مخاطر تحويل مسارها إلى سوق غير مشروعة (المرجع نفسه، الفقرة 11)؛
    Además, los expertos reconocieron que, en algunos casos, se violaban los embargos de armas impuestos por el Consejo de Seguridad. Observaron que las armas que se comerciaban en el mercado ilícito muchas veces habían sido producidas o transferidas sin la licencia correspondiente, reexportadas o comerciadas mediante la intermediación ilícita, o tenían su origen en el almacenamiento o transporte no seguros. UN 13 - وإضافة إلى هذا فإن الخبراء قد أقروا بأنه في مناسبات معيّنة انتهكت حالات الحظر التي يفرضها مجلس الأمن على الأسلحة، وأشار الخبراء إلى أن الأسلحة التي يتم الاتجار بها في السوق غير المشروع يكون مصدرها في كثير من الحالات عمليات إنتاج ونقل غير مرخص بها، وإعادة تصدير غير مشروع وعمليات سمسرة غير قانونية، وعمليات تخزين ونقل غير مأمونة للأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد