Puede observarse en la figura 3 que el metano se mide también en las localidades donde se mide el CO2. | UN | ويلاحظ في الشكل ٣ أن انبعاثات الميثان تُقاس أيضاً في المواقع إلى جانب انبعاثات ثاني أكسيد الكربون. |
Ahora mismo en algunos lagos de Alaska el metano está emergiendo a borbotones del agua. | TED | بالفعل في بعض البحيرات الضحلة في الاسكا يتفجر الميثان بنشاط الى خارج الماء. |
Los chinos han intentado extraer el metano del fondo oceánico durante una década. | Open Subtitles | الصينيون كانوا يحاولون إستخراج الميثان من قاع المحيط لعقد من الزمن |
El ártico cada vez es más caliente, y el metano que ha estado encerrado... durante millones de años, comienza a salir. | Open Subtitles | لذلك، في منطقة القطب الشمالي ارتفاع درجة حرارة تدريجيا، والميثان الذي تم حبسهن لملايين السنين، هو بداية لخروج. |
Los científicos conjeturan que quizá hay formas de vida en el metano que consumen hidrógeno tal como nosotros consumimos oxígeno. | Open Subtitles | تكهن العلماء بوجود كائنات تعتمد علي غاز الميثان والتي تستهلك الهيدروجين بنفس الطريقة التي نستهلك بها الأكسجين |
Otras entidades locales han examinado la posibilidad de utilizar el metano de las plantas de tratamiento de aguas residuales. | UN | وتدرس سلطات محلية أخرى إمكانات استخدام الميثان من منشآت معالجة مياه المجارير. التشجيــر |
Otros gases con efecto de invernadero, son el metano, el óxido nitroso y el ozono troposférico. | UN | وتشتمل غازات الدفيئة اﻷخرى على الميثان وأكسيد النيتروز وأوزون الطبقة السفلى من الغلاف الجوي. |
Deberá proporcionarse información sobre el dióxido de carbono (CO2) y, en la medida que las capacidades de las Partes lo permitan, sobre el metano (CH4) y el óxido nitroso (N2O). | UN | وينبغي تقديم معلومات عن ثاني أكسيد الكربون، وفي حدود ما تسمح به قدرات اﻷطراف، عن غاز الميثان وأكسيد النيتروز. |
el metano ocupó, por lo general, el segundo lugar entre los contribuyentes más importantes a las emisiones agregadas de gases de efecto invernadero. | UN | وشكل الميثان بوجه عام ثاني أكبر مساهم في إجمالي انبعاثات غازات الدفيئة. |
Las concentraciones de otros gases de efecto de invernadero, como el metano y los halocarbonos, también han aumentado. | UN | وإرتفعت أيضاً تركيزات غازات الدفيئة الأخرى مثل الميثان والكربونات المهلجنة. |
Las concentraciones de otros gases de efecto de invernadero, como el metano y los halocarbonos, también han aumentado. | UN | كما ارتفعت التركيزات من غازات الدفيئة الأخرى مثل الميثان والهالو كربون. |
Tanto el metano como los sulfuros desempeñan una función crítica en el mantenimiento de las comunidades altamente productivas que viven en los rezumaderos fríos. | UN | وكل من الميثان والكبريتيد مقوم حيوي لبقاء التجمعات الغزيرة الإنتاج التي تعيش في مناطق الثقوب الباردة. |
el metano se genera principalmente a través de procesos microbianos y termogénicos. | UN | وينتج غاز الميثان بصورة رئيسية عن طريق عمليات ميكروبية وعمليات مولِّدة للحرارة. |
Los agricultores apoyan las innovaciones en las prácticas de alimentación del ganado encaminadas a reducir el metano en los rumiantes. | UN | ويساند المزارعون المبتكرات في مجال ممارسات التغذية الموجهة لتقليل إنتاج الميثان من الحيوانات المجترة. |
:: Fomento de la elaboración de proyectos relacionados con el metano de las minas de carbón, que aportan beneficios económicos, sociales y ambientales a las comunidades locales. | UN | :: تيسير إقامة مشاريع خاصة بغاز الميثان الناجم عن مناجم الفحم تقدم منافع اقتصادية واجتماعية وبيئية للمجتمعات المحلية. |
el metano es altamente inflamable y ha causado muchos accidentes en los que ha habido incendios, explosiones y desmoronamientos en vertederos y depósitos de basura. | UN | وبما أن الميثان قابل للاشتعال بدرجه عالية، فقد تسبَّب في حوادث متكررة تشمل الحرائق والانفجارات والانهيارات في مدافن النفايات ومقالب النفايات. |
-modernizar las minas de carbón para explotar mejor el metano de lecho de carbón. | UN | تحديث مناجم الفحم فيما يتعلق باستغلال غاز الميثان المولد من الفحم استغلالاً أفضل. |
Los gases de efecto invernadero considerados en estas proyecciones son el dióxido de carbono, el metano y el óxido de nitrógeno. | UN | وغازات الدفيئة المستعرضة في هذه الاسقاطات هي ثاني أكسيد الكربون والميثان وأكسيد النيتروز. |
Los gases considerados para este cálculo fueron el dióxido de carbono, el metano, el óxido nitroso y una gama de clorofluorocarbonos (CFC). | UN | والغازات المدرجة كانت ثاني أكسيد الكربون والميثان وأكسيد النيتروز ومجموعة من مركبات الكلورو فلورو كربون. |
el metano y el N2O actúan también como gases de efecto invernadero. | UN | والميثان وأكسيد النيتروز هما أيضا من غازات الاحتباس الحراري. |
Se informó acerca de otras tecnologías en materia de energías no convencionales, como las relacionadas con el metano de los yacimientos de carbón, el metano de vertederos y las pilas alimentadas por combustible. | UN | وكانت التكنولوجيات اﻷخرى غير التقليدية في مجال الطاقة، التي وردت الاشارة اليها في البلاغات، هي ميثان كتلة الفحم الحجري، وميثان مدافن القمامة، والخلايا التي تعمل بالوقود. |