ويكيبيديا

    "el ministerio de asuntos exteriores" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وزارة الخارجية
        
    • وزارة الشؤون الخارجية
        
    • ووزارة الخارجية
        
    • ووزارة الشؤون الخارجية
        
    • وزارة العلاقات الخارجية
        
    • وزارة الخارجيّة
        
    el Ministerio de Asuntos Exteriores destinó a 469 mujeres al extranjero, lo que supone 38% del personal destacado en el extranjero. UN وانتدبت وزارة الخارجية 469 سيدة للعمل في الخارج، يمثلن 38 في المائة من مجموع عدد انتدابات السلك الدبلوماسي.
    el Ministerio de Asuntos Exteriores ha publicado un informe sobre la Conferencia y el Consejo para la Igualdad de Condición ha publicado una edición de bolsillo de la Plataforma de Acción; UN وقد نشرت وزارة الخارجية تقريرا عن ذلك المؤتمر، كما نشر مجلس المساواة في الأوضاع طبعة شعبية من منهاج العمل؛
    el Ministerio de Asuntos Exteriores presentará un informe al Tribunal Supremo sobre el examen del cuarto informe periódico del Japón por el Comité. UN وستقدﱢم وزارة الخارجية تقريرا إلى المحكمة العليا بشأن استعراض اللجنة للتقرير الدوري الرابع لليابان.
    En 1999 se nombraron las dos primeras mujeres Directoras en el Ministerio de Asuntos Exteriores. UN وفي عام 1999 عينت أول مديرتين في وزارة الشؤون الخارجية.
    Abogado en el Ministerio de Asuntos Exteriores UN 1992-1993: محامٍ في وزارة الشؤون الخارجية
    La cuestión quedó resuelta después de comunicaciones entre el OOPS y el Ministerio de Asuntos Exteriores de Israel. UN وقد تمت تسوية تلك المسألة بعد مبادلات فيما بين اﻷونروا ووزارة الخارجية اﻹسرائيلية.
    el Ministerio de Asuntos Exteriores y el Ministerio de Comercio Exterior dan ejemplos de la representación de la mujer china en las organizaciones internacionales. UN ووزارة الشؤون الخارجية ووزارة التجارة الخارجية تعطيان نماذج لتمثيل المرأة الصينية في المنظمات الدولية.
    el Ministerio de Asuntos Exteriores ha establecido metas para el ingreso y el ascenso de mujeres en cargos superiores y reducir el número de las que se dan de baja permanente. UN وقد وضعت وزارة الخارجية أهدافا تتعلق بتعيين وترقية النساء في المناصب العليا وبالحد من ترك النساء للخدمة.
    el Ministerio de Asuntos Exteriores y las misiones diplomáticas comprenden un ala administrativa y otra ala diplomática (que, en sí, está formada por dos secciones: una administrativa externa y otra política). UN تتكون وزارة الخارجية والبعثات الدبلوماسية من جناح إداري وجناح دبلوماسي، ويتكون الأخير من قسم إداري خارجي وقسم سياسي.
    Sin embargo, el Ministerio de Asuntos Exteriores de España no transmitió ese documento al Servicio Procesal de la Corona. UN بيد أن وزارة الخارجية الإسبانية لم ترسل هذه الوثيقة إلى دائرة إقامة الدعوى البريطانية.
    En el Ministerio de Asuntos Exteriores, Cooperación y Francofonía (MAECF), la distribución de los cargos pone de manifiesto la baja representación de la mujer. UN وفي وزارة الخارجية والتعاون والفرانكوفونية يكشف توزيع الوظائف عن تمثيل المرأة تمثيلا ناقصا.
    No hay obstáculos evidentes que impidan el ascenso de las mujeres en el Ministerio de Asuntos Exteriores. UN ولا توجد عقبات واضحة تقف في طريق التحرك الصاعد للمرأة في وزارة الخارجية.
    Por otro lado, antes de conceder la autorización, el Ministerio de Asuntos Exteriores consulta al Ministerio de Orden Público, teniendo también en cuenta la lista consolidada. UN ومن جهة أخرى، تستشير وزارة الخارجية وزارة النظام العام قبل منح الإذن، مع أخذ القائمة الموحّدة بعين الاعتبار.
    En el plano internacional, el Ministerio de Asuntos Exteriores negocia y sigue los programas de asistencia bilaterales y multilaterales. UN وعلى الصعيد الدولي، فإن وزارة الخارجية هي التي تتفاوض على برامج المساعدات الثنائية والمتعددة الأطراف وتتولى متابعتها.
    También se incluyó en el programa de las reuniones mantenidas por el Ministerio de Asuntos Exteriores con las ONG asociadas. UN ولقد أدخل هذا الموضوع أيضا في جدول أعمال الاجتماعات التي نُظمت بين وزارة الخارجية وشركاء المنظمات غير الحكومية.
    el Ministerio de Asuntos Exteriores sigue siendo el encargado de representar a la República Checa ante la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN لكن وزارة الشؤون الخارجية تظلّ مسؤولة عن تمثيل الجمهورية التشيكية لدى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Ese centro de enlace podría estar en el Ministerio de Asuntos Exteriores o en el Ministerio de Justicia. UN وقد تكون جهة الاتصال هذه إمّا وزارة الشؤون الخارجية أو وزارة العدل.
    Desde hace algún tiempo, el Ministerio de Asuntos Exteriores ofrece financiamiento para que un representante del UNIFEM colabore con las actividades de igualdad de género en Kosovo, donde está en marcha un programa internacional de reestructuración. UN وتقدم وزارة الشؤون الخارجية منذ فترة التمويل إلى ممثل من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لكي يعني بأعمال المساواة بين الجنسين في كوسوفو، حيث يجري تنفيذ برنامج إعادة هيكلة دولية.
    Así pues, durante el período 2004-2006, 12 hombres y 15 mujeres han podido capacitarse en el Ministerio de Asuntos Exteriores. UN وبالتالي، جرى قبول 12 رجلا و 15 امرأة في مراكز تدريب وزارة الشؤون الخارجية أثناء الفترة 2004-2006.
    Siendo las Unidades responsables el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación y el Ministerio de Igualdad UN والوحدات المسؤولة هي وزارة الشؤون الخارجية والتعاون ووزارة المساواة.
    el Ministerio de Asuntos Exteriores de los Países Bajos y el organismo holandés de cooperación para el desarrollo apoyan diversos proyectos y programas relacionados con la violencia y la ayuda a sus víctimas. UN ووزارة الخارجية وجهود التعاون الإنمائي بهولندا تدعم مختلف المشاريع والبرامج المتعلقة بالعنف وبمساندة ضحايا هذا العنف.
    el Ministerio de Asuntos Exteriores está plenamente consciente de la necesidad de aumentar el número de mujeres que ingresan en el servicio diplomático y ha adoptado una serie de medidas a tal fin. UN ووزارة الشؤون الخارجية تعي جيدا الحاجة إلى زيادة عدد النساء اللاتي يلتحقن بالخدمة الخارجية واتخذت عددا من الخطوات في ذلك السبيل.
    El tránsito de estos productos, de uso únicamente militar, está sometido a control por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación. UN ويخضع عبور هذه المنتجات ذات الاستخدام العسكري الحصري لرقابة وزارة العلاقات الخارجية والتعاون.
    Sabes que trabajé para el Ministerio de Asuntos Exteriores y estuve mucho fuera. Open Subtitles كما خدمت في وزارة الخارجيّة و غبت لفترات طويلة من الزمن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد