ويكيبيديا

    "el ministerio de asuntos sociales y salud" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة
        
    el Ministerio de Asuntos Sociales y Salud considera que estos aspectos no indicarían grandes diferencias en las tasas de mortalidad infantil. UN وترى وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة أن هذه الجوانب لن تكون مصدر أي اختلاف ملحوظ في معدلات وفيات الأطفال.
    La responsabilidad de la redacción de ese programa de acción recae en el Ministerio de Asuntos Sociales y Salud. UN وتقع مسؤولية وضع مسودة برنامج العمل على عاتق وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة.
    En el año 2001, el Ministerio de Asuntos Sociales y Salud designó un grupo de trabajo para estudiar la violencia y los abusos sexuales y dirigir la asistencia a las víctimas. UN وفي عام 2001، أنشأت أيضا وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة فريقا عاملا يتولى دراسة العنف والإيذاء الجنسي وتوجيه الرعاية.
    el Ministerio de Asuntos Sociales y Salud otorga un subsidio estatal cuyo monto varía (depende del número de habitantes del municipio). UN وتمنح وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة إعانة حكومية يتوقف قدرها على عدد سكان كل بلدية.
    En 2004, el Ministerio de Asuntos Sociales y Salud preparó una guía para que los funcionarios del Consejo de Estado evaluaran las consecuencias para los sexos de la legislación. UN وفي عام 2004، قامت وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة بإعداد كتيب إرشادي للموظفين المدنيين لدى مجلس الدولة فيما يتصل بتقييم آثار التشريعات علي كل من الجنسين.
    el Ministerio de Asuntos Sociales y Salud y el de Hacienda han adoptado medidas conjuntas para aplicar la perspectiva de género a la preparación de presupuestos. UN وقد بذلت وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة ووزارة المالية جهودا مشتركة لوضع ميزانيات تتسم بمراعاة نوع الجنس.
    En 2007 el Ministerio de Asuntos Sociales y Salud publicó un folleto sobre la Convención en finlandés y sueco. UN وكانت وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة أصدرت في عام 2007 نشرة عن الاتفاقية باللغتين الفنلندية والسويدية.
    Asimismo, el Ministerio de Asuntos Sociales y Salud ha constituido un grupo de trabajo interministerial encargado de examinar las políticas en esta esfera. UN وأنشأت وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة أيضاً فريقاً عاملاً مشتركاً بين الوزارات لمعالجة السياسات في هذا المجال.
    En junio de 1991, el Ministerio de Asuntos Sociales y Salud designó un nuevo grupo ejecutivo encargado del programa. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩١، قامت وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة بتعيين فريق تنفيذي جديد للبرنامج.
    En Dinamarca, el Ministerio de Asuntos Sociales y Salud proyecta crear un comité especial que se encargará de encontrar formas de fortalecer el papel que cumplen los hombres como padres y abuelos, así como de hacer más interesante el cuidado de los niños para los hombres por medio de licencias. UN وفي الدانمرك، تخطط وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة لتشكيل لجنة خاصة ﻹيجاد طرق لتعزيز دوري الرجل كأب وكجد، وجعل رعاية الطفل أكثر جاذبية للرجال من خلال اعتماد برامج إجازات.
    el Ministerio de Asuntos Sociales y Salud, encarado de aplicar las políticas de seguridad social, bienestar social y salud, es, de todos los ministerios, el que cuenta con el presupuesto más grande. UN وتعد ميزانية وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة التي توجه السياسات المتعلقة بالضمان الاجتماعي والرفاه الاجتماعي والرعاية الصحية أكبر ميزانية بالمقارنة بميزانيات الوزارات الأخرى.
    el Ministerio de Asuntos Sociales y Salud de Finlandia ha iniciado conversaciones con el movimiento cooperativista encaminadas a desarrollar el derecho de las cooperativas de trabajo para satisfacer las necesidades actuales de la economía. UN وشرعت وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة في فنلندا في إجراء مناقشة مع الحركة التعاونية لتطوير قانون تعاونيات العمل من أجل تلبية احتياجات الاقتصاد الحالية.
    el Ministerio de Asuntos Sociales y Salud ha participado activamente en la lucha contra las enfermedades transmisibles en la región del Báltico, en el marco aprobado por los primeros ministros de la región. UN ولقد نشطت وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة في مكافحة الأمراض المعدية في منطقة البلطيق ضمن إطار عمل وافق عليه رؤساء مجالس وزراء بلدان المنطقة.
    En abril de 2002, el Ministerio de Asuntos Sociales y Salud estableció un Comité para que estudiara cuestiones especiales relacionadas con las alianzas registradas. UN وفي نيسان/أبريل 2002 شكلت وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة لجنة للنظر في المسائل الخاصة المتعلقة بتسجيل الشراكات.
    el Ministerio de Asuntos Sociales y Salud de Finlandia ha evaluado la Lista mencionada mediante un muestreo aleatorio. UN 10 - قيمت وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة في فنلندا القائمة المشار إليها أعلاه مستعينة بعينات تؤخذ عشوائيا.
    el Ministerio de Asuntos Sociales y Salud ha seguido de cerca los avances en el acceso al tratamiento desde 2005, año en que entraron en vigor las disposiciones relativas a los tiempos de espera máximos para recibir tratamiento. UN وترصد وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة عن كثب الحصول على العلاج منذ عام 2005 حين بدأ نفاذ الأحكام الخاصة بالحد الأقصى لفترات الانتظار للحصول على العلاج.
    Según una encuesta realizada por el Ministerio de Asuntos Sociales y Salud en la primavera de 1994, el 3,2% de la población, es decir, más de 100.000 personas en proporción a la población entre los 18 y los 74 años de edad, afirmó que habían padecido hambre el año anterior por motivos económicos. UN وطبقا لدراسة استقصائية اضطلعت بها وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة في ربيع عام ٤٩٩١، تعرض ٢,٣ في المائة من السكان، أي بالمقارنة بالسكان الذين يبلغون من ٨١ إلى ٤٧ سنة من العمر أكثر من ٠٠٠ ٠٠١ نسمة، للجوع خلال عام ٣٩٩١ ﻷسباب اقتصادية.
    El objetivo de desarrollo de prevenir la violencia contra la mujer se había incorporado en las metas convenidas entre el Ministerio de Asuntos Sociales y Salud y las administraciones provinciales. En el Código Penal se tipificaban ampliamente los delitos de violencia. UN والهدف الانمائي المتمثل في منع العنف ضد المرأة مدرج في الاتفاقيات المبرمة بين وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة والمكاتب الاقليمية في الولايات بشأن اﻷهداف ويجرم قانون العقوبات العنف تجريما شاملا .
    El programa que tiene el Gobierno para incorporar el género en el cauce principal de sus actividades es un programa interministerial coordinado y administrado por el Ministerio de Asuntos Sociales y Salud. UN 42 - وأشارت إلى أن وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة تقوم بتنسيق وإدارة البرنامج المشترك بين الوزارات لتعميم مراعاة المنظور الجنساني الذي تضطلع به الحكومة.
    Para el período 2004-2007 el Ministerio de Asuntos Sociales y Salud está preparando un programa nacional de prevención de la violencia contra la mujer y la violencia en el hogar y de prestación de servicios a las víctimas, los malhechores y los miembros de la familia. UN وتعد وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة برنامجا وطنيا للسنوات 2004-2007 لمنع العنف ضد المرأة والعنف العائلي، فضلا عن تطوير الخدمات المقدمة لكل من الضحايا ومرتكبي الجرائم وأفراد الأسرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد