ويكيبيديا

    "el ministerio de derechos humanos y refugiados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وزارة حقوق الإنسان واللاجئين
        
    • ووزارة حقوق الإنسان واللاجئين
        
    • وزارة حقوق الإنسان وشؤون اللاجئين
        
    • لوزارة حقوق الإنسان واللاجئين
        
    iv) el Ministerio de Derechos Humanos y Refugiados de Bosnia y Herzegovina. UN `4` وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك؛
    Hasta el establecimiento del Organismo, el Ministerio de Derechos Humanos y Refugiados supervisará la aplicación de la Ley. UN ولحين إنشاء الوكالة، سوف تقوم وزارة حقوق الإنسان واللاجئين بالإشراف على تنفيذ القانون.
    A fin de subsanar la situación existente, el Ministerio de Derechos Humanos y Refugiados realizó varias actividades encaminadas a establecer una base de datos única. UN ومن أجل التغلب على الحالة القائمة، اضطلعت وزارة حقوق الإنسان واللاجئين بعدد من الأنشطة لإقامة قاعدة بيانات وحيدة.
    el Ministerio de Derechos Humanos y Refugiados tiene la función de coordinar la preparación de los informes de Bosnia y Herzegovina. UN وتضطلع وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك بدور تنسيقي في إعداد التقارير.
    El Organismo para la Igualdad de Género y el Ministerio de Derechos Humanos y Refugiados están ejerciendo presión sobre las autoridades cantonales competentes para que adopten medidas para asegurar que esos grupos vulnerables no sean desalojados de sus viviendas. UN وتضغط وكالة المساواة بين الجنسين ووزارة حقوق الإنسان واللاجئين على السلطات المختصة في الكانتونات لاتخاذ إجراءات تضمن بها حماية هذه الفئات الضعيفة من إخراجها من مساكنها.
    Según el análisis de las necesidades de los romaníes llevado a cabo por el Ministerio de Derechos Humanos y Refugiados en 2009 y 2010, hay 7.077 niños romaníes, 3.963 de los cuales se encuentran en edad de enseñanza primaria. UN واستنادا إلى تحليل احتياجات الروما الذي اضطلعت به وزارة حقوق الإنسان وشؤون اللاجئين في عامي 2009 و 2010، يبلغ عدد أطفال الروما 077 7 طفلا من بينهم 963 3 طفلا في سن التعليم الابتدائي.
    Bosnia y Herzegovina desempeña un papel importante en este proceso, y el Ministerio de Derechos Humanos y Refugiados desempeña las funciones de coordinador regional. UN وتضطلع البوسنة والهرسك بدور هام في هذه العملية، حيث تقوم وزارة حقوق الإنسان واللاجئين بدور المنسق الإقليمي.
    81. el Ministerio de Derechos Humanos y Refugiados fue establecido en 2000 de conformidad con la Ley sobre el Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina vigente a la sazón. UN 81- وزارة حقوق الإنسان واللاجئين أنشئت في عام 2000، وفقاً لقانون مجلس وزراء البوسنة والهرسك الساري في ذلك الوقت.
    Ese nombramiento tuvo lugar tras un anuncio de la vacante hecho público por el Ministerio de Derechos Humanos y Refugiados de Bosnia y Herzegovina y las entrevistas realizadas por representantes de la Fundación. UN وتم هذا التعيين في أعقاب الإعلان العام عن الشاغر الذي أصدرته وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك، وبعد المقابلات التي أجراها ممثلوا المؤسسة.
    el Ministerio de Derechos Humanos y Refugiados estableció centros regionales en Sarajevo, Mostar, Banja Luka y Tuzla; estos centros empezaron a funcionar durante el período cubierto por el informe. UN وأنشأت وزارة حقوق الإنسان واللاجئين مراكزها الإقليمية في سراييفو وموستار وبانيا لوكا وتوزلا. وأصبحت تشتغل خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Los Centros de Género, en cooperación con el Ministerio de Derechos Humanos y Refugiados de Bosnia y Herzegovina, y representantes del sector de las organizaciones no gubernamentales, proyectan formar un grupo de trabajo para elaborar dicha estrategia. UN وتعتزم مراكز الجنس، بالتعاون مع وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك، ومع ممثل قطاع المنظمات غير الحكومية، تنفيذ أنشطة لتشكيل فريق عامل سوف يساعد في رسم هذه الاستراتيجية.
    El Plan dispone que las Entidades y las demás instituciones que se ocupan de este problema deben coordinar con el Ministerio de Derechos Humanos y Refugiados y transmitirle la información correspondiente. UN وتقيم الخطة تنسيقاً وتدفقاً للمعلومات من الكيانات والمؤسسات الأخرى التي تعالج هذه المشكلة إلى وزارة حقوق الإنسان واللاجئين.
    En el curso de la aplicación del Plan de acción, el Ministerio de Derechos Humanos y Refugiados emitió una Instrucción provisional para el tratamiento de las víctimas de la trata. UN 94 - وتنفيذا لخطة العمل، أصدرت وزارة حقوق الإنسان واللاجئين تعليمات مؤقتة للتعامل مع ضحايا الاتجار.
    Según la Ley de Bosnia y Herzegovina sobre la igualdad de género, el Ministerio de Derechos Humanos y Refugiados es responsable del Organismo para la Igualdad de Género, organizado como repartición independiente. UN ووفقا لقانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك، فإن وزارة حقوق الإنسان واللاجئين مسؤولة عن وكالة المساواة بين الجنسين، التي تم تشكيلها لتكون وحدة مستقلة.
    Según la Ley sobre los ministerios y otros órganos de administración, el Ministerio de Derechos Humanos y Refugiados está encargado de la cooperación con las comunidades religiosas. UN وبموجب قانون الوزارات وغيرها من الهيئات الإدارية للبوسنة والهرسك، تتولى وزارة حقوق الإنسان واللاجئين مسؤولية التعاون مع الطوائف الدينية.
    Las nuevas medidas legislativas se adecuan a los instrumentos internacionales ratificados por el Gobierno, y el Ministerio de Derechos Humanos y Refugiados es responsable de comprobar la compatibilidad de la legislación vigente con las disposiciones del Pacto. UN وتم التوفيق بين التشريعات الجديدة والصكوك الدولية التي صدقت عليها الحكومة، وتتحمل وزارة حقوق الإنسان واللاجئين مسؤولية التحقق من اتّساق التشريعات المعمول بها مع أحكام العهد.
    el Ministerio de Derechos Humanos y Refugiados supervisa el retorno de refugiados y se ha creado un Fondo de Retorno para la reconstrucción de viviendas. UN وقد رصدت " وزارة حقوق الإنسان واللاجئين " عملية عودة اللاجئين وأنشئ " صندوق العودة " لإعادة بناء المنازل.
    el Ministerio de Derechos Humanos y Refugiados de Bosnia y Herzegovina refundió esos dos informes relativos a la aplicación de la Convención en uno solo. UN وجمعت وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك تقريري ' اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة` هذين، المعدين على صعيد الكيانين، في تقرير واحد.
    En 2006, el Organismo cuenta con el mismo presupuesto, integrado en el Ministerio de Derechos Humanos y Refugiados de Bosnia y Herzegovina. UN ورصدت وكالة المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك نفس الميزانية في عام 2006، مدمجة مع وزارة حقوق الإنسان واللاجئين بالبوسنة والهرسك.
    Se ha reformado la Comisión del Estado para la aplicación del Plan, se ha designado el coordinador del Estado para Bosnia y Herzegovina y se ha designado a nivel del Estado un Grupo de expertos integrado por representantes del Ministerio de Seguridad, el Ministerio de Justicia, el Ministerio del Interior, la Fiscalía del Estado de Bosnia y Herzegovina y el Ministerio de Derechos Humanos y Refugiados. UN وقد تم إصلاح اللجنة الحكومية لتنفيذ الخطة، وتعيين منسق الدولة للبوسنة والهرسك وتعيين فريق الخبراء على مستوى الدولة ويتألف من ممثلي وزارة الأمن ووزارة العدل ووزارة الداخلية ومكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك ووزارة حقوق الإنسان واللاجئين.
    El Ministerio de Seguridad ha firmado un protocolo con dos organizaciones no gubernamentales que ofrecen asistencia y alojamiento para las víctimas extranjeras de la trata de personas, mientras que el Ministerio de Derechos Humanos y Refugiados ha firmado un protocolo con tres organizaciones no gubernamentales que hacen otro tanto con las víctimas nacionales. UN ووقعت وزارة الأمن اتفاقا مع منظمتين غير حكوميتين لمساعدة الأجانب من ضحايا الاتّجار بالبشر وتوفير المأوى لهم، بينما وقعت وزارة حقوق الإنسان وشؤون اللاجئين اتفاقا مع ثلاث منظمات غير حكومية لتوفير الدعم والمأوى لضحايا الاتّجار بالبشر من مواطني البلد.
    el Ministerio de Derechos Humanos y Refugiados tiene el mandato de llevar a cabo actividades relacionadas con la aplicación y el seguimiento de las convenciones de derechos humanos, y por lo tanto también de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وأُسندت لوزارة حقوق الإنسان واللاجئين ولاية لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بتنفيذ اتفاقيات حقوق الإنسان ومتابعتها، وبالتالي اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد