ويكيبيديا

    "el ministerio de juventud y deportes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وزارة الشباب والرياضة
        
    • ووزارة الشباب والرياضة
        
    • لوزارة الشباب والرياضة
        
    La Oficina de Asuntos Civiles organizó seminarios y conferencias sobre las responsabilidades cívicas de los jóvenes conjuntamente con el Ministerio de Juventud y Deportes. UN نظم قسم الشؤون المدنية، بالتعاون مع وزارة الشباب والرياضة حلقات دراسية وندوات عن المسؤوليات المدنية للشباب.
    el Ministerio de Juventud y Deportes tiene un departamento dedicado únicamente al desarrollo de los jóvenes. UN وقد خصصت وزارة الشباب والرياضة لإدارة خاصة لتنمية الشباب.
    Se celebraron 4 reuniones técnicas con el Ministerio de Juventud y Deportes para volver a poner en marcha el comité de coordinación del sector de la juventud. UN وعُقدت مع وزارة الشباب والرياضة 4 اجتماعات تقنية من أجل إعادة تفعيل لجنة تنسيق قطاع الشباب.
    Pese a que el Ministerio de Juventud y Deportes es uno de los pocos dirigidos por una mujer, la participación de hombres y mujeres en los deportes en los ámbitos escolar y nacional sigue siendo desigual. UN وعلى الرغم من أن وزارة الشباب والرياضة تترأسها واحدة من الوزيرات القليلات في ناميبيا، مازال الاشتراك في النشاط الرياضي في المدرسة وعلى الصعيد الوطني غير متكافئ بين الرجل والمرأة.
    Por último, se celebraron 2 reuniones con los asociados para el desarrollo y el Ministerio de Juventud y Deportes para aplicar el Plan de Acción Nacional sobre Política de Empleo UN وأخيرا، عقد اجتماعان مع الشركاء في التنمية ووزارة الشباب والرياضة لتنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بسياسة العمالة
    el Ministerio de Juventud y Deportes y el Programa de capacitación en materia de investigaciones y cuestiones sexospecíficas realizaron los primeros estudios en 1996 y 1997. UN وقامت وزارة الشباب والرياضة والبرنامج التدريبي للبحوث المتعلقة بالجنس بإجراء الدراسات الأولى في الفترة 1996-1997.
    el Ministerio de Juventud y Deportes ha elaborado un manual policial sobre violencia en el hogar basado en estudios realizados por el Ministerio de Justicia, el Ministerio de Salud y ONG. UN 11- كما أن وزارة الشباب والرياضة قد أعدت دليلاً للشرطة بشأن العنف العائلي استناداً إلى دراسات استقصائية قامت بها وزارة العدل ووزارة الصحة والمنظمات غير الحكومية.
    El producto fue superior al previsto porque los actos deportivos permitieron difundir con éxito los mensajes en cuestión y por la estrecha colaboración con el Ministerio de Juventud y Deportes UN ويعزى الارتفاع في عدد النواتج إلى نجاح الأحداث الرياضية في نشر الرسائل الملائمة والتعاون الوثيق مع وزارة الشباب والرياضة
    En Indonesia, el Ministerio de Juventud y Deportes dirigió varias iniciativas. UN 12 - وفي إندونيسيا، تولَّت وزارة الشباب والرياضة زمام عدة مبادرات.
    En Serbia, el Ministerio de Juventud y Deportes inauguró el programa " Los jóvenes son la ley " para fomentar e intensificar el activismo social. UN وفي صربيا، افتتحت وزارة الشباب والرياضة برنامج " الشباب هم القانون " لتشجيع النشاط الاجتماعي وزيادته.
    Mención aparte merece la colaboración con el Ministerio de Juventud y Deportes que, a través de los centros juveniles, desarrolla actividades con jóvenes sobre la importancia de la salud reproductiva, la violencia durante el noviazgo, los anticonceptivos y la paternidad responsable. UN وتبرز هنا الشراكة مع وزارة الشباب والرياضة التي تُعِد، من خلال المراكز الشبابية، أنشطة مع الشباب تتعلق بأهمية الصحة الإنجابية، وممارسة العنف في فترة المواعدة، وسبل منع الحمل، والأبوة المسؤولة.
    196. el Ministerio de Juventud y Deportes da prioridad a los niños a través de actividades educativas, deportivas, culturales y recreativas. UN 196- تضع وزارة الشباب والرياضة الطفولة في صدارة أولوياتها من خلال تنفيذ أنشطة تربوية ورياضية وثقافية وترفيهية.
    Se celebraron 3 reuniones técnicas trimestrales con el Ministerio de Juventud y Deportes y el Ministerio de Trabajo sobre programas y otras iniciativas dirigidas a los jóvenes en situación de riesgo. UN عقدت ثلاثة اجتماعات تقنية فصلية مع وزارة الشباب والرياضة ووزارة العمل بشأن البرامج وسائر المبادرات التي تستهدف الشباب المعرضين للخطر.
    Se celebró una reunión con el Ministerio de Juventud y Deportes para armonizar las políticas nacionales vigentes de formación profesional técnica con el apoyo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. UN وعقد اجتماع واحد مع وزارة الشباب والرياضة لمواءمة السياسات الوطنية القائمة في مجال التدريب التعليمي التقني والمهني بدعم من منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    342. el Ministerio de Juventud y Deportes ha financiado los programas de actividades de las organizaciones deportivas de las personas con discapacidad. UN 342- وتمول وزارة الشباب والرياضة برامج تتعلق بأنشطة المنظمات الرياضية الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    Esta actividad recibe el apoyo de los Voluntarios de las Naciones Unidas por medio de un fondo especial y se está desarrollando en estrecha colaboración con el programa de participación juvenil del PNUD y con el Ministerio de Juventud y Deportes de Sierra Leona. UN ويحصل هذا النشاط على الدعم من متطوعي الأمم المتحدة بواسطة صندوق خاص ويجرى حاليا تنفيذه بتعاون وثيق مع البرنامج الخاص بمشاركة الشباب الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع وزارة الشباب والرياضة في حكومة سيراليون.
    :: Organización de 2 talleres en colaboración con el Ministerio de Juventud y Deportes a fin de mejorar la capacidad de los coordinadores deportivos de los 15 condados para organizar eventos innovadores que promuevan la paz y el desarrollo en sus respectivos condados, en el marco del programa " Deporte para la Paz " UN :: تنظيم حلقتي عمل بالتعاون مع وزارة الشباب والرياضة من أجل تعزيز قدرات 15 من المنسقين الرياضيين بالمقاطعات فيما يتصل بإقامة مناسبات رياضية ابتكارية لتشجيع السلام والتنمية في كل من مقاطعاتهم في نطاق برنامج الرياضة والسلام
    el Ministerio de Juventud y Deportes del Líbano ha creado una dependencia encargada de alentar la participación de las niñas y las mujeres jóvenes. UN وقد أنشأت وزارة الشباب والرياضة في لبنان وحدة لتشجيع مشاركة الفتيات والنساء الشابات().
    El Ministerio de Educación y Cultura y el Ministerio de Juventud y Deportes han respondido recientemente al problema de los niños sin supervisión con la apertura de centros de actividades para la salida de la escuela en algunas zonas. UN وقد استجابت كل من وزارة التعليم والثقافة ووزارة الشباب والرياضة مؤخرا لمشكلة اﻷطفال بدون إشراف وذلك بأن افتتحت مراكز للنشاط بعد المدرسة في بعض المناطق.
    161. En lo que respecta a la vivienda, el Ministerio de Agricultura y el Ministerio de Juventud y Deportes han creado proyectos en beneficio de la población, especialmente los jóvenes. UN 161- وفيما يتعلق بالسكن، قامت بالفعل كل من وزارة الزراعة ووزارة الشباب والرياضة بوضع مشاريع لتوفير السكن، لا سيما للشباب.
    El grave problema del analfabetismo se está abordando no sólo desde el Ministerio de Educación Nacional y el Ministerio de Juventud y Deportes, sino también desde el Ministerio de Desarrollo Social, Solidaridad, Empleo y Formación Profesional, el Ministerio de Recursos Religiosos y Asuntos Islámicos, el Ministerio de Salud y el Ministerio de Agricultura, Desarrollo Rural y Pesca Marítima. UN 16- وقال إن مشكلة الأمية الخطيرة لا تعالجها وزارة التعليم الوطني ووزارة الشباب والرياضة فقط، ولكن أيضاً وزارة التنمية الاجتماعية والتضامن والاستخدام والتدريب المهني، ووزارة الأوقاف الدينية والشؤون الإسلامية، ووزارة الصحة، ووزارة الزراعة والتنمية الريفية والصيد البحري.
    87. Para tratar de aliviar las dificultades financieras derivadas de la educación de los niños y jóvenes de grupos sociales vulnerables se creó el Fondo para Jóvenes Talentos de la República de Serbia en el Ministerio de Juventud y Deportes y el Fondo de becas para alumnos pobres de la enseñanza secundaria en el Ministerio de Trabajo y Política Social. UN 87- وثمة محاولات للتخفيف من حدة الصعوبات المالية في تعليم أطفال وشباب الجماعات الاجتماعية المستضعفة من خلال صندوق المواهب الشبابية في جمهورية صربيا التابع لوزارة الشباب والرياضة وصندوق المنح الدراسية لتلاميذ المدارس الثانوية الفقراء التابع لوزارة العمل والسياسات الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد