ويكيبيديا

    "el ministerio de seguridad social y trabajo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وزارة الضمان الاجتماعي والعمل
        
    • وزارة العمل والضمان الاجتماعي
        
    • وزارة التأمين الاجتماعي والعمل
        
    Éstas han de obtener una licencia expedida por el Ministerio de Seguridad Social y Trabajo, en virtud del artículo 4 de la Ley de asistencia a los desempleados. UN وتحصل هذه المشاريع على رخصة تُصدرها وزارة الضمان الاجتماعي والعمل بمقتضى المادة 4 من قانون دعم العاطلين عن العمل.
    La ejecución del Proyecto está a cargo del Centro de Información sobre cuestiones relativas a la mujer en forma conjunta con el Ministerio de Seguridad Social y Trabajo. UN ويتولى تنفيذ المشروع مركز معلومات قضايا المرأة بالاشتراك مع وزارة الضمان الاجتماعي والعمل.
    el Ministerio de Seguridad Social y Trabajo ha creado un grupo de trabajo interinstitucional para analizar la posibilidad de aplicar el Convenio en Lituania. UN وقد أنشأت وزارة الضمان الاجتماعي والعمل فريق عمل مشترك بين المؤسسات لتحليل إمكانيات تنفيذ هذه الاتفاقية في ليتوانيا.
    En 2009, como todos los años hasta entonces, el Ministerio de Seguridad Social y Trabajo convocó una licitación para proyectos de asistencia amplia a las víctimas. UN في عام 2009، مثل كل سنة من السنوات السابقة، طلبت وزارة الضمان الاجتماعي والعمل عرض عطاءات لتقديم مساعدة شاملة للضحايا.
    el Ministerio de Seguridad Social y Trabajo establecerá la lista de esas actividades. UN وتقر وزارة العمل والضمان الاجتماعي قائمة بهذه الأعمال.
    Con ese fin, en 2009, el Ministerio de Seguridad Social y Trabajo prestó apoyo a nueve proyectos seleccionados mediante licitación. UN في عام 2009، دعمت وزارة الضمان الاجتماعي والعمل 9 مشاريع منتقاة عن طريق عملية لعرض العطاءات ورامية إلى العمل مع الجناة.
    Este enfoque se refleja en el Programa de desarrollo de infraestructuras, puesto en marcha por el Ministerio de Seguridad Social y Trabajo de Lituania y financiado por el Gobierno. UN وينعكس هذا النهج في برنامج تطوير الهياكل اﻷساسية الذي بادرت به وزارة الضمان الاجتماعي والعمل في ليتوانيا وقامت الحكومة بتمويله.
    Desde 2001 el Ministerio de Seguridad Social y Trabajo tiene facultades para coordinar la implementación de la igualdad de oportunidades de la mujer y el hombre en todas las esferas de actividad, es decir que el Ministro de Seguridad Social también es Ministro para la Igualdad de Género. UN وعُهد إلى وزارة الضمان الاجتماعي والعمل اعتبارا من عام 2001 تنسيق تنفيذ تكافؤ الفرص بين النساء والرجال في كل مجالات النشاط، أي أن وزير الضمان الاجتماعي أصبح أيضا وزير المساواة بين الجنسين.
    el Ministerio de Seguridad Social y Trabajo ha iniciado también un proyecto para la eliminación de la segregación horizontal y vertical en dos sectores del mercado laboral: los jóvenes y las instituciones de educación superior. UN كما بدأت وزارة الضمان الاجتماعي والعمل مشروعا بشأن القضاء على الفصل الأفقي والرأسي في قطاعين في سوق العمل: الشباب والوسط الأكاديمي.
    el Ministerio de Seguridad Social y Trabajo organizó actividades educativas no académicas para los miembros de las asociaciones juveniles sobre el fomento de la tolerancia y el respeto hacia el ser humano. UN ونظمت وزارة الضمان الاجتماعي والعمل برنامجاً تعليمياً غير رسمي لأعضاء الجمعيات الشبابية تناول موضوع غرس قيمة التسامح واحترام الإنسان.
    En 2009, como todos los años precedentes, el Ministerio de Seguridad Social y Trabajo ofreció apoyo a 20 ONG, la mayoría de ellas integradas por mujeres, cuyo objetivo era reducir la violencia contra la mujer. UN وعلى غرار ما فعلت في كل سنة من السنوات السابقة، دعمت وزارة الضمان الاجتماعي والعمل 20 منظمة غير حكومية في عام 2009 معظمها منظمات نسائية عاملة في مجال الحد من العنف ضد المرأة.
    370. el Ministerio de Seguridad Social y Trabajo ha expedido hasta ahora licencias a 28 empresas (22 de ellas en 2001). UN 370- وقد أصدرت وزارة الضمان الاجتماعي والعمل إلى الآن تراخيص إلى 28 مشروعاً (صدرت 22 رخصة منها في عام 2001).
    372. La responsabilidad de la organización de los servicios sociales recae en el Ministerio de Seguridad Social y Trabajo, el Ministerio de Salud, el Ministerio de Educación y Ciencia, los gobernadores de los condados, los municipios y otros órganos. UN 372- ويضطلع بمسؤولية تنظيم الخدمات الاجتماعية كل من وزارة الضمان الاجتماعي والعمل ووزارة الصحة ووزارة التربية والعلوم ومحافظي الأقاليم ورؤساء البلديات والهيئات الأخرى.
    El proyecto abarca el período 2006-2007 y la Oficina del Defensor del Pueblo para la Igualdad de Oportunidades es la encargada de ejecutarlo en cooperación con el Ministerio de Seguridad Social y Trabajo y otros socios. UN و يغطي المشروع الفترة 2006-2007 ويتم تنفيذه بواسطة مكتب أمين المظالم المعني بفرص المساواة بالتعاون مع وزارة الضمان الاجتماعي والعمل وشركاء آخرين.
    84. En 2006, el Ministerio de Seguridad Social y Trabajo organizó un seminario titulado " Prevención, reintegración de las víctimas, y lagunas en la regulación jurídica " . Asistieron al seminario 46 trabajadores sociales municipales, pedagogos sociales y personal de los servicios de protección de los derechos del niño. UN 84 - وفي عام 2006 نظّمت وزارة الضمان الاجتماعي والعمل حلقة دراسية بعنوان " المنع وإعادة دمج الضحايا والثغرات في النُظم القانونية " وحضر هذه الحلقة الدراسية 46 من الأخصائيين الاجتماعيين في البلديات ومن التربويين الاجتماعيين وموظفي دوائر حماية حقوق الطفل.
    En 2006, el Ministerio del Interior en cooperación con el Ministerio de Seguridad Social y Trabajo y el Departamento de Policía que depende del Ministerio del Interior (en adelante, el Departamento de Policía) organizaron reuniones con las organizaciones no gubernamentales más activas en la prestación de asistencia a las víctimas de la trata de seres humanos, para examinar posibles mejoras en la cooperación. UN ففي عام 2006 تعاونت وزارة الداخلية مع وزارة الضمان الاجتماعي والعمل وإدارة الشرطة التابعة لوزارة الداخلية من أجل تنظيم اجتماعات مع أنشط المنظمات غير الحكومية التي تقدم المساعدة إلى ضحايا الاتجار في البشر، ولمناقشة إمكانية إضفاء تحسينات على أوجه التعاون.
    Igualmente, en tanto acoge con agrado la creación, en el Ministerio de Seguridad Social y Trabajo, de una División de Igualdad de Género independiente autorizada a coordinar las actividades relacionadas con la igualdad de género del Ministerio como la aplicación del Programa Nacional para la Igualdad de oportunidades para la mujer y el hombre, le preocupa que la División sólo tenga cuatro empleados. UN وبالقدر نفسه، بينما ترحب اللجنة بإقامة شعبة مستقلة داخل وزارة الضمان الاجتماعي والعمل للمساواة بين الجنسين يعهد إليها بتنسيق أنشطة المساواة بين الجنسين بالوزارة، بما في ذلك تنفيذ البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص للنساء والرجال، فإنها يساورها القلق من أن الشعبة لا تضم سوى أربعة موظفين.
    Igualmente, en tanto acoge con agrado la creación de una División de Igualdad de Género independiente en el Ministerio de Seguridad Social y Trabajo, autorizada a coordinar las actividades relacionadas con la igualdad de género del Ministerio como la aplicación del Programa Nacional para la Igualdad de oportunidades para la mujer y el hombre, le preocupa que la División sólo tenga cuatro empleados. UN وبالقدر نفسه، بينما ترحب اللجنة بإقامة شعبة مستقلة داخل وزارة الضمان الاجتماعي والعمل للمساواة بين الجنسين يعهد إليها بتنسيق أنشطة المساواة بين الجنسين بالوزارة، بما في ذلك تنفيذ البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص للنساء والرجال، فإنها يساورها القلق من أن الشعبة لا تضم سوى أربعة موظفين.
    228. Las pausas de descanso y las pausas especiales durante la jornada laboral están reguladas en las Disposiciones generales sobre el régimen de descanso aprobadas por el Ministerio de Seguridad Social y Trabajo. UN 228- والاستراحات وفرص التوقف الخاصة أثناء العمل منظمة بموجب الأحكام العامة المعنية بنظام الاستراحة التي تقرها وزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    181. En 1997 el Ministerio Federal de Trabajo y Asuntos Sociales de Alemania y el Ministerio de Seguridad Social y Trabajo de la República de Lituania firmaron un protocolo de intención, relativo a su deseo de cooperar en la esfera de la política laboral y social. UN 181- في عام 1997، وقعت الوزارة الاتحادية للعمل والشؤون الاجتماعية في ألمانيا مع وزارة العمل والضمان الاجتماعي في جمهورية ليتوانيا بروتوكول نوايا، خططتا عن طريقه لتعاونهما في ميدان العمل والسياسات الاجتماعية العامة.
    El proyecto se ejecutó en cooperación con el Ministerio de Seguridad Social y Trabajo y el Centro para la promoción de la igualdad y con la participación de personal de capacitación del ayuntamiento de Šiauliai y de personal administrativo de los ayuntamientos regionales de Širvintos y Ukmergė. UN وقد نُفذ المشروع بالتعاون مع وزارة التأمين الاجتماعي والعمل ومركز تعزيز المساواة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد