ويكيبيديا

    "el ministerio también" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوزارة أيضا
        
    • الوزارة أيضاً
        
    • الوزارة كذلك
        
    • الوزارة أضافت
        
    • للوزارة أيضا
        
    • وتعمل الوزارة
        
    el Ministerio también prepara un curso especial para unos 3.500 funcionarios del sistema penitenciario, que actualmente está subordinado a dicho Ministerio. UN وتعد الوزارة أيضا دورة تدريب خاصة لحوالي 500 3 موظف في نظام الإصلاح الذي يدخل الآن ضمن صلاحياتها.
    el Ministerio también publicó en 2003 un informe del seminario especial sobre la igualdad de género en la educación y la investigación. UN وقد أصدرت الوزارة أيضا في عام 2003 تقريرا من حلقة دراسية خاصة عن المساواة بين الجنسين في التعليم والبحث.
    el Ministerio también se beneficiará de otro integrante del Cuadro Ejecutivo Superior durante la fase final del programa. UN وستستفيد الوزارة أيضا من موظفين آخرين من الخدمة التنفيذية العليا خلال المرحلة الأخيرة من البرنامج.
    el Ministerio también trabaja con asociaciones religiosas. UN وتعمل الوزارة أيضاً مع الرابطات الدينية.
    el Ministerio también ha realizado actividades de capacitación para la sensibilización en materia de género para varios departamentos gubernamentales. UN وشاركت الوزارة أيضاً في التدريب على التوعية بالمسائل الجنسانية لعدد من الدوائر الحكومية.
    ii) el Ministerio también está haciendo una campaña en favor del proyecto de ley relativo a la adopción de niños filipinos por extranjeros, con objeto de impedir el tráfico de niños en el país. UN ' ٢ ' وتدعم الوزارة كذلك مشروع قانون عن تبني اﻷجانب ﻷطفال فلبينيين يرمي إلى منع الاتجار باﻷطفال في البلد.
    el Ministerio también había constituido un grupo de tareas sobre migración internacional para determinar vacíos de información y esferas de investigación. UN وشكلت الوزارة أيضا فرقة عمل معنية بالهجرة الدولية لتحديد الثغرات في البيانات ومجالات البحث.
    el Ministerio también está trabajando en consulta con la Policía de Namibia para mejorar el procedimiento usado para citar a los padres en casos de impago de la pensión alimenticia. UN وتعمل الوزارة أيضا بالتشاور مع شرطة ناميبيا على تحسين إجراءات استدعاء اﻵباء إلى المحكمة في قضايا النفقة.
    el Ministerio también ha tratado de establecer un registro amplio de los tratados celebrados por Jamaica. UN وسعت الوزارة أيضا إلى إنشاء سجل لجامايكا شامل لجميع المعاهدات.
    el Ministerio también financia un nuevo proyecto en la Argentina en colaboración con el Instituto de Estudios de Cooperativas de la Universidad de Helsinki. UN وتمول الوزارة أيضا مشروعا جديدا في الأرجنتين، بالتعاون مع معهد الدراسات التعاونية في جامعة هلسنكي.
    el Ministerio también respalda la expansión de las medidas positivas para reducir la brecha entre trabajadores y trabajadoras. UN وتدعم الوزارة أيضا نشر الإجراءات الإيجابية لسد الثغرة القائمة بين العمال والعاملات.
    el Ministerio también ha concertado un acuerdo con los Ministerios de Educación y Salud para tomar parte en las labores de alfabetización y educación sobre salud. UN وتوصلت الوزارة أيضا إلى اتفاق مع وزارتي التعليم والصحة للمشاركة في أعمال محو الأمية والتثقيف الصحي.
    el Ministerio también participa en un taller encargado de formular propuestas para ampliar la labor del Gobierno en esta esfera. UN وتشارك الوزارة أيضا في حلقة تدريبية مهمتها وضع اقتراحات لزيادة الأعمال الحكومية في هذا الميدان.
    Además, el Ministerio también distribuye copias impresas de la Lista cuando lo considera necesario. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمم الوزارة أيضا نسخا من القائمة عند الاقتضاء.
    el Ministerio también ha traducido los artículos de la Convención a las seis lenguas de Eritrea, y ha divulgado esas traducciones por los medios de difusión. UN وترجمت الوزارة أيضاً مواد الاتفاقية إلى ست لغات من لغات إريتريا، ونشرت تلك الترجمات عبر وسائط الإعلام.
    el Ministerio también está estudiando otras opciones como el suministro de cilindros de gas comprimido a un precio asequible a los hogares de las zonas rurales. UN وتدرس الوزارة أيضاً خيارات أخرى مثل توفير اسطوانات الغاز للأسر المعيشية القروية.
    el Ministerio también obtiene la participación de las organizaciones no gubernamentales. UN تؤمن الوزارة أيضاً مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    el Ministerio también se ocupa de la cuestión de la segregación espacial y financia programas en esa esfera. UN وتهتم الوزارة أيضاً بمسألة العزل المكاني وتموِّل برامج في هذا المجال.
    el Ministerio también ha estado trabajando en la elaboración de una base de datos sobre la mujer. UN وتعمل الوزارة أيضاً على إنشاء قاعدة بيانات خاصة بالمرأة.
    el Ministerio también cursa la autorización para una transacción específica a la Administración General de Aduanas. UN وترسل الوزارة كذلك الترخيص المتعلق بمعاملة محددة إلى الإدارة العامة للجمارك.
    Sin embargo, el Ministerio también afirmaba que las torturas y tratos inhumanos infligidos por las fuerzas de seguridad españolas a nacionales vascos acusados de terrorismo y la tolerancia de esos tratos por las autoridades españolas eran corroborados por varias fuentes. UN غير أن الوزارة أضافت قائلة إن قيام قوى الأمن الإسبانية بتعذيب الرعايا الباسك المتهمين بالإرهاب ومعاملتهم بصورة لا إنسانية وتسامح السلطات الإسبانية مع هذه المعاملة أمر ثابت من عدة مصادر.
    el Ministerio también puede determinar cuáles son los hogares que caen repentinamente por debajo del umbral de la pobreza y prestarles servicios más rápidamente mediante los programas de apoyo. UN ويمكن للوزارة أيضا أن تحدد الأسر المعيشية التي تقع فجأة دون خط الفقر وأن تصل إليها بسرعة أكبر من خلال برامج للدعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد