ويكيبيديا

    "el mismo barco" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نفس القارب
        
    • قارب واحد
        
    • نفس السفينة
        
    • نفس المركب
        
    • في قارب
        
    • بنفس القارب
        
    • نفس الزورق
        
    En muchos sentidos los problemas ambientales nos ponen a todos en el mismo barco. TED المشاكل البيئية ، في نواح كثيرة ، وضعتنا جميعا في نفس القارب.
    Sin embargo, ya no existen los dos bloques; hay un solo bloque y yo diría, sin intención de ser provocativo, que todos estamos en el mismo barco. UN هناك كتلة واحدة اﻵن فقط، وأود أن أقول ولا أقصد إثارة مشاعر أحد إننا جميعا في نفس القارب.
    Ella y su compañero solamente estaban viajando en el mismo barco." Open Subtitles فقط صادف انها هى وشريكها سيرحلان على نفس القارب
    Todos estamos en el mismo barco y juntos sobreviviremos o nos hundiremos. UN فنحن جميعا في قارب واحد وسنعيش أو نهلك معا.
    Sí, 1912. Pero aquí está la verdadera parte rara todos vinieron en el mismo barco. Open Subtitles أجل، عام 1912، ولكن إليك الجزء الغريب لقد آتوا جميعًا على نفس السفينة
    Lo que nos están diciendo las ecuaciones de evolución es que todos los organismos, incluidos nosotros, estamos en el mismo barco que el escarabajo joya. TED ما تخبرنا معادلات التطور هو أن الحيوانات ومنها نحن في نفس المركب مع الخنفساء
    Para ya, Chuck. Somos colegas. Estamos en el mismo barco. Open Subtitles يكفى ذلك ، نحن جميعاً رفاق نحن جميعاً في نفس القارب
    Claro que, ¿no está toda la humanidad en el mismo barco? Open Subtitles بالطبع أليس الجنس البشري كله في نفس القارب ؟
    el mismo barco y el mismo almacén. Funcionaba bastante bien. Open Subtitles على نفس القارب وفى نفس المخزن وقد مضى كل شىء على ما يرام
    Genial, así estaremos todos en el mismo barco, enfadados contigo y fingiendo que no lo estamos. Open Subtitles عظيم,جميعنا في نفس القارب غاضبون منك ونتظاهر بالعكس
    Que estamos en el mismo barco, sea como amigos o como enemigos. Open Subtitles إننا في نفس القارب سواء كنا اصدقاء أو اعداء
    Solía sentir lástima por ellos, pero ahora me doy cuenta de que todos estamos en el mismo barco. Open Subtitles كنت أشفق عليهم، لكن الآن أدركت أني معهم على نفس القارب.
    ¿Y que hay del aro en la lengua? Uh... Creo... que estaba en el mismo barco que tú. Open Subtitles إذاً ماذا عن ثقب اللسان اعتقد بانني على نفس القارب معك
    Un segundo cuerpo. No sabemos si estuvieron en el mismo barco. Open Subtitles هذه ثاني جثة , لكننا لانعرف إن كانوا على نفس القارب
    Las dos en el mismo barco. ¿Qué te dice eso? Open Subtitles جميعهم كانوا على متن نفس القارب ماذا يخبرك هذا ؟
    La única forma de meter 5 mil especies de mamíferos en el mismo barco. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتلائم 5000 فصيلة من الثدييات فى قارب واحد
    Estamos todos en el mismo barco. ¡No! Open Subtitles ــ نحنُ في قارب واحد ــ كلـا, لسنا في قارب
    Tal vez no lo creas pero... tú y yo estamos en el mismo barco. Open Subtitles ربما لن تصدق ذلك ولكن انا وانت فى قارب واحد
    Es el mismo barco que se identificó como un barco de pesca chino Clase B. Open Subtitles هذه نفس السفينة التي تعرف عليها كـ سفينة الصيد الصينية من الصنف ب
    Considero que estamos en el mismo barco. UN فأنا أشعر بأننا في نفس السفينة.
    Todos juntos, estamos en el mismo barco. TED كلنا جميعا على متن نفس المركب.
    Hoy en día viajamos todos en el mismo barco, los países grandes y los pequeños, los ricos y los pobres, los fuertes y los débiles. UN فاليوم نحن جميعاً في قارب واحد، ببلداننا الكبيرة والصغيرة والغنية والفقيرة والقوية والضعيفة.
    Todos debéis salir el mismo dia, pero no en el mismo barco. Open Subtitles يجب أن تُغادروا جميعاً فى نفس اليوم ولكن ليس بنفس القارب
    Comparten un destino común y navegan en el mismo barco. UN وهم يتشاطرون نفس المصير ويتقاسمون نفس الزورق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد