Claro que tú solo le ves como el monstruo que intentó apoderarse de tu ciudad | Open Subtitles | بالطبع,لكم أن تنظروا إليه على أنه الوحش الذي حاول أن يسلب مدينتكم منكم |
Es usted tan responsable de su muerte como el monstruo que cometió el asesinato. | Open Subtitles | أنت تماما مسؤولا عن موتها مثل مثل الوحش الذي قام بهذا الفعل |
Y si quieres hablar sobre el monstruo que viste... estamos aquí para escuchar. | Open Subtitles | وإذا ترغبين في التحدث عن الوحش الذي رأيتيه نحن هنا لننصت |
Nunca podrás denunciar a West por ser el monstruo que dices que era. | Open Subtitles | ولن يتخلصوا من ويسيت الوحش الذي قلت انه كان عليه |
Desde ese día terrible he tenido como mandato personal el ver que el monstruo que cometió ese acto abominable sea capturado, juzgado y encarcelado en toda la extensión de la ley del hombre. | Open Subtitles | منذ ذلك اليوم الفظيع، جعلته أمر شخصي للبحث عن الوحش الذي إرتكب هذا الفعل الكريه |
Es el monstruo que echa el mal de ojo sobre las madres porque quiere estar en compañía de la miseria... de otras Lloronas como ella. | Open Subtitles | إنها الوحش الذي يزرع العين الشريرة بالأمهات لأنها تريد صحبة البؤس مع النساء الباكيات مثلها |
Quizas yo soy el monstruo que esta pelicula expuso. | Open Subtitles | ربّما أنا هي الوحش الذي أظهره هذا الفيلم |
No soy el monstruo que esa amante de vampiros vampiros de la televisión me ha hecho parecer. | Open Subtitles | أنا لست ذلك الوحش الذي يحب وسائل اعلام مصاصي الدماء |
Sí, bueno, supongo que el monstruo que me comió no recibió ese memorándum. | Open Subtitles | إبقائكَ بعيداً عن كل هذا أجل , أعتقد بأنّ الوحش الذي تناولني لم يحصل على مذكرة بشأن هذا |
Mira, no tendré claro quién soy pero no soy el monstruo que piensas. | Open Subtitles | انظري، ربما أنا لا أعرف من أكون ولكني لست الوحش الذي تظنين |
Ahora, estoy seguro de que Michael te ha llenado la vida de mentiras, pero no soy el monstruo que él me hace ver. | Open Subtitles | وأعرف أن مايكل ملئ رأسك بالأكاذيب عني ولكن لست هذا الوحش الذي تظنيه |
¿Nos vemos para que veas que no soy el monstruo que tú me crees? | Open Subtitles | أترغبين بمقابلتي؟ لكي تري أنّي لست الوحش الذي تخالينه؟ |
Todo lo que podemos hacer es rezar que en donde está, ella sabe que el mundo es mejor del amor que entregó, y el monstruo que hizo esto, sea lo que sea, pagará por sus pecados. | Open Subtitles | كل ما يمكننا فعله هو الصلاة حيث هي الآن عليها أن تعرف بإن ذلك العالم هو أفضل من الحب الذي وضعت فيه و الوحش الذي قام بهذا ,أياً كان هو |
Es por eso que tengo que hablar con él y convencerlo de que no eres el monstruo que él cree que eres. | Open Subtitles | ولهذا أحتاج أن أكلمه وأقنعه أنك لست الوحش الذي يظنه |
Se convirtió en el monstruo que estaba en el armario por la noche, ¿sabes? | Open Subtitles | أصبح الوحش الذي هو في خزانة في الليل، هل تعلم؟ |
Se volverán en tu contra y te tratarán como el monstruo que realmente creen que eres, y sabrás que tengo razón. | Open Subtitles | ثمّ سينقلبون عليكِ ويعاملونكِ بوصفك الوحش الذي يظنّونه وستعرفين حينها أنّي محقّة |
Se volverán en tu contra y te tratarán como el monstruo que realmente creen que eres, y sabrás que tengo razón. | Open Subtitles | ثمّ سينقلبون عليكِ ويعاملونكِ بوصفك الوحش الذي يظنّونه وستعرفين حينها أنّي محقّة |
Un día, una noche voy a mostrarte el monstruo que hiciste. | Open Subtitles | ذات يوم .. ذات ليلة وسوف أريك الوحش الذي صنعته |
Eso ha sido el monstruo que hay en ti. | Open Subtitles | بل كان ذلك الوحش الذي بداخلك الذي قام به |
Sería mejor para ti si lo hicieras, para que creas que soy el monstruo que pintaban. | Open Subtitles | كان من الأفضل لك لو فعلتِ، أن تصدقي كوني الوحش الذي يصفونه. |