Saltamos desde el muelle y se me cayó el traje de baño. | Open Subtitles | الماء عظيم لقد قفزت من فوق الرصيف و حمالتى فكت |
Hay un barco pesquero y una barca entrando en el muelle 2. | Open Subtitles | هناك قارب صيد و زورق 2 قادمان إلى الرصيف رقم |
Algunos pasajeros dijeron que la gente que esperaba en el muelle los abucheó o se burló de ellos. | UN | وقال بعض الركاب إنهم تعرضوا للسخرية أو التوبيخ من قبل بعض الأشخاص على رصيف الميناء. |
En Les Cayes, un equipo de ingenieros apuntaló el muelle para estabilizarlo y construyó refuerzos sobre los tramos inseguros. | UN | وفي لي كي، قام المهندسون بعمليات تقوية لدعم متانة المرفأ وأقاموا مداسات لتجسير الأجزاء غير المأمونة من المرفأ. |
Un día, sentado en el muelle, vio pasar una mantarraya por debajo de sus pies. | TED | كان جالساً أمام حوض السفن يوماً ما ورأى سمكة اسيتغراي تطوف تحت قدميه. |
Estoy en el muelle uno, Fort Mason. Hay un oficial herido. Necesito ayuda. | Open Subtitles | أنا بداخل الجسر الأول "فورت ماسون" وهناك شرطى مقتول أحتاج للدعم |
Floyd Thursby, en el muelle, puede alquilarle un bote de remos por hora. | Open Subtitles | آه .. فلويد ثيرسبى أسفل على الرصيف يمكنك استئجار زورق بالساعة، |
Además, la armada israelí había atacado el muelle próximo a Kanh Younis donde había barcos amarrados. | UN | كما اقتحم اﻷسطول اﻹسرائيلي الرصيف البحري القريب من خان يونس، حيث كانت الزوارق راسية. |
Los locales a los que se llevan todos los vehículos retirados en Manhattan se encuentran en el muelle 76, en la 12ª Avenida, aproximadamente a la altura de la calle 38. | UN | والمرفق المخصص لجميع المركبات المسحوبة في مانهاتن يقع في الرصيف البحري رقم 76 على الجادة 12 قريبا من الشارع 38. |
el muelle principal tiene una longitud de 1.000 pies, lo que permite estibar buques de hasta 32 pies de calado. | UN | ويبلغ طول الرصيف الرئيسي فيه 000 1 قدم ويستوعب سفنا ذات غاطس يبلغ 32 قدما. |
Así que escavamos y encontramos el muelle. | TED | لذا قمنا بحفر وحفر، ووجدنا الرصيف. |
Formabais en el muelle con los demás oficiales viendo patalear al pobre Sam al extremo de una soga sobre vuestras apestosas cabezas perfumadas. | Open Subtitles | كنت تسير على الرصيف مع باقى الضباط بينما كان سام مشنوقاً فوق رؤسكم المتعطرة |
No he estado tan emocionado desde que descubrí a Andre haciendo caricaturas en el muelle. | Open Subtitles | لم اتحمس بهذا القدر منذ ان اكتشفت آندريه يرسم الكاريكاتير عند رصيف الميناء |
De hecho, ya he recibido respuesta. Hay una reunión mañana en el muelle El Segundo. | Open Subtitles | فى الواقع، لقد تلقيت الرد حالاً لدينا موعد غداً عند رصيف الميناء الثانى |
Tengo algunas cajas y un baúl en el muelle. | Open Subtitles | إن معى بعض الصناديق و حقيبة سفر عند رصيف الميناء |
Además, los ingenieros modificaron el muelle para prevenir daños a las lanchas de patrulla pequeñas. | UN | كما أدخل المهندسون تغييرات على المرفأ لتفادي حدوث ضرر لقوارب الدوريات الصغيرة. |
Por ejemplo, en 2010 se concluyó la construcción de un nuevo muelle para embarcaciones auxiliares, y se terminaron las reformas que se estaban haciendo en el muelle para cruceros. | UN | فعلى سبيل المثال، جرى في عام 2010 تشييد حوض جديد لقوارب الإيصال إلى الشاطئ، واكتملت عملية تجديد رصيف السفن السياحية الموجود في حوض السفن السياحية. |
Pero el muelle se incendió hace cinco años, recuerdo que lo leí, y el cuadro tiene fecha del año pasado. | Open Subtitles | لكن الجسر احترق منذ خمسة سنوات فلقد قرأت عن الموضوع ولوحتها مؤرخه العام الماضى |
No, solo pensaba que fue gracioso, por que me dijiste que me quedara atrás en el muelle. | Open Subtitles | كلا أنا أعتقد أنه مضحك لأنك طلبت مني البقاء في الخلف على المرسى البحري |
Arresten al hombre en el muelle. | Open Subtitles | احْصلُ على ذلك الرجلِ اللي على حوضِ السفن. |
Las tareas de construcción en la base de patrulla y observación y el muelle de la isla de Warbah están prácticamente terminadas, y sólo falta la instalación de equipo y mobiliario. | UN | وانتهت تقريبا أعمال البناء في قاعدة الدوريات والمراقبة والرصيف في جزيرة وربة، ولم يتبق منها سوى تركيب المعدات واﻷثاث. |
Venga por favor que tenemos un largo paseo hasta el muelle. | Open Subtitles | ينزل هنا من فضلك لدينا مسافة طويلة جدا إلى قفص الاتهام |
Si no salgo de aquí en cinco minutos mi gente enviará a la policía e informará a mi padre que no murió en el muelle ese día. | Open Subtitles | إذا لم أخرج من هنا في خمس دقائق رجالي لديهم أوامر بإرسال الشرطة ويخبرون أبي بأنك لم تموت في أحواض السفن ذلك اليوم |
Pues estamos aquí para ayudarles, así que yo comprobaré el muelle norte. | Open Subtitles | حسناً, نحن هنا للمساعدة, لذا سأذهب للتحقق من الحوض الشمالي |
Uno de ellos seguramente estaba haciendo un inventario en el muelle de carga. | Open Subtitles | قد يكون أحدهم فقط يعيد نقل بعض البضائع إلى رصيف التحميل |
el muelle de Pacific Ocean Park, que llego a ser superior a Coney Island en Nueva York y al paseo marítimo de Atlantic City yace hoy en escombros y ahora no es más que un puñado de buenos recuerdos. | Open Subtitles | متنزه المحيط الهادي، وصف عندما كرئيس إلى جزيرة الأرنب في نيويورك، إلى الممشى الخشبي في المدينة الأطلسية أكاذيب في إحتراق الخراب اليوم |
Llevo desde el año pasado trabajando en un caso sobre... actividades ilegales en el muelle. Podría haber una conexión. | Open Subtitles | كنت اعمل على قضيه السنه الفائته لنشاطات ممنوعه في المرفا, اعتقد ان هناك صله |