Y quiero decir más, de verdad, pero es violento saber que el mundo no es lo que pensabas. | Open Subtitles | أريد أن أخبرك بالمزيد أريد ذلك حقاً لكن يصعب معرفة أن العالم ليس كم توقعت |
La prestación de asistencia humanitaria de emergencia a las poblaciones necesitadas en todo el mundo no es sólo una obligación sino más bien una misión humanitaria sagrada. | UN | إن تقديم المساعدة الانسانية الطارئة إلى الشعوب المحتاجة في أنحاء العالم ليس مجرد التزام وإنما رسالة إنسانية مقدسة. |
el mundo no es perfecto, pero yo sigo siendo optimista. | UN | وهذا العالم ليس عالما مثاليا، بيد أنني لا أزال متفائلا. |
el mundo no es todavía un verdadero lugar global; o, mejor dicho, el mundo es global pero no es ni será homogéneo. | UN | إن العالم ليس بعد مكانا عالميا بحق؛ أو بعبارة أفضل، فإن العالم عالمي غير أنه غير متجانس ولن يكون كذلك. |
En el tercer párrafo del preámbulo se reconoce que la situación de los pueblos indígenas en el mundo no es uniforme. | UN | وذكر أن الفقرة الثالثة من الديباجة تسلم بأن حالة الشعوب الأصلية على نطاق العالم ليست موحدة. |
Eso demuestra una vez más que el enemigo de la paz y el peor violador de los derechos humanos en el mundo no es otro que los Estados Unidos de América. | UN | ويثبت هذا مرة أخرى أن من يفسد السلام وأسوأ منتهك لحقوق الإنسان في العالم ليس سوى الولايات المتحدة الأمريكية. |
Debemos enseñar a los niños que el mundo no es indestructible. | TED | ينبغي أن نعلّم الأطفال أن العالم ليس قابلاً للتدمير. |
Pero el mundo no es un cuento, y puede ser más brutal de lo que queremos creer. | TED | ولكن العالم ليس قصة خيالية ، ويمكن أن يكون وحشياً .. أكثر مما نريد أن نقر به. |
el mundo no es un lugar más pobre porque esa gente este muerta. | Open Subtitles | العالم ليس مكانا أفقرا لأن أولئك الناس موتى. |
En un mundo ideal, todo el mundo podría casarse por amor, pero el mundo no es perfecto. | Open Subtitles | فى العالم المثالى كل شخص , يمكنه أن يتزوج ممن يحب . لكن العالم ليس مثالياً |
Voy a suponer que ya has aprendido que el mundo no es justo... y que, a veces, te toca la peor parte. | Open Subtitles | سأفترض الآن بأنك قد تعلمت أن العالم ليس بعيداً وأحياناً تحصل على النهاية القصيرة هل هذا مفهوم؟ |
No me digas que el mundo no es mejor para los bellos. | Open Subtitles | لا تقولي لي أن العالم ليس متسامحاً أكثر مع الفتاة الجميلة |
Ahora, las cosas te están saliendo bien pero el mundo no es fácil. | Open Subtitles | أمورك تتحسن الآن. لكن العالم ليس مكاناً سهل. |
el mundo no es arcoiris y amaneceres. | Open Subtitles | العالم ليس عبارة عن شروق الشمس و قوس قزح. |
Casi puedo creer que el mundo no es tan loco como sé que es. | Open Subtitles | و يمكننى أن أؤمن الآن أن العالم ليس بذلك السوء الذى تصورته عليه |
Quieres pensar que está sacrificándose, porque si una persona puede hacerlo entonces quizá el mundo no es el lugar frío y egoísta que conoces. | Open Subtitles | تود الظن أنه يضحي بنفسه لأنه إن أمكن لشخص القيام بذلك ربما يكون العالم ليس بارداً أنانياً كما تعلم |
Creo que tú deberías entender que el mundo no es tan simple. | Open Subtitles | . إعتقدت انكِ تفهمين ان العالم ليس أبيض وأسود |
Bueno, el mundo no es plano. Los barcos vuelven rodeando. | Open Subtitles | حسناً, العالم ليس بمسطح ستعود السفينة الي مكانها |
El acto de observar el mundo no es el mismo que componer. | Open Subtitles | فعل مراقبة العالم ليست هي نفسها كما يؤلف. |
Incluso terminada ya la guerra fría, el mundo no es un lugar más seguro. | UN | ذلك أن العالم لم يكن مكانا أكثر أمنا وسلامة حتى بعد انتهاء الحرب الباردة. |
Pero es evidente que en 1995 el mundo no es lo que era en 1970. | UN | ولكن من الواضح أن العالم في عام ١٩٩٥ مختلف عن عالم عام ١٩٧٠. |
el mundo no es tan simple como quisiéramos que fuese. | Open Subtitles | العالم لَيسَ سهل كما تعتقدين. 101 01: 05: |
Actualmente la mayor división en el mundo no es entre el Este y el Oeste, ni entre el Norte y el Sur o entre la izquierda y la derecha. | UN | إن أعظم فاصل في العالم اليوم ليس بين الشرق والغرب أو بين الشمال والجنوب أو اليسار واليمين. |