ويكيبيديا

    "el muro de berlín" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جدار برلين
        
    • حائط برلين
        
    • سور برلين
        
    Pero en cambio, se ató las botas, ajustó su casco una última vez, y derribó el muro de Berlín. Open Subtitles لكن بدلًا من ذلك قام بربط المرابط الصارمة وشد رباط الذقن للمرة الأخيرة وأسقط جدار برلين
    Cayó el muro de Berlín y con ello concluyó incruentamente la guerra fría. UN لقد انتهت الحرب الباردة مع انهيار جدار برلين دون إراقة أي دماء.
    Hace casi siete años que se derribó el muro de Berlín. UN لقد مضت سبع سنوات تقريبا على انهيار جدار برلين.
    Y sin embargo el muro de Berlín ha caído, como lo hicieron los muros de Jericó en días pasados, marcando el punto final del sistema de bloques Este-Oeste. UN ومع ذلك، لقد انهار حائط برلين كما انهارت حوائط أريحا في اﻷيام الماضية، مسجلة نهاية نظام تكتل الشـــــرق والغرب.
    Cuando se derrumbó el muro de Berlín, en 1989, un gran optimismo se apoderó de la mayoría de los ciudadanos del mundo. UN عندما تحطم حائط برلين في ١٩٨٩ ثار أمل كبير بين المواطنين في العالم.
    Algunas de estas barreras son más fuertes, más gruesas y más impenetrables por el comercio de lo que lo fuera en su día el muro de Berlín. UN وبعض هذه الحواجز أقوى وأسمك وأكثر استعصاء على التجارة مما كان عليه سور برلين في وقت من اﻷوقات.
    A comienzos del siglo XXI el mundo es profundamente diferente de aquel en que el muro de Berlín comenzó a derrumbarse. UN ذلك أن العالم في مستهل القرن الحادي والعشرين يختلف اختلافا جذريا عن العالم الذي بدأ فيه جدار برلين في التهاوي.
    El país se encuentra partido en dos por un muro mil veces más siniestro que el muro de Berlín, rodeado de alambradas, minas y más de 120.000 soldados. UN وقُسمت البلد إلى جزئين بجدار أكثر شؤماً من جدار برلين بألف مرة، تحيطه أسيجة من الأسلاك والألغام وأكثر من 000 120 جندي.
    el muro de Berlín había caído dos años antes, la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas se había disuelto y el llamado telón de acero se había levantado. UN لقد سقط جدار برلين قبل ذلك بسنتين، وتفكك اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وأزيل ما يسمى الستار الحديدي.
    Cae el muro de Berlín, hacemos Tormenta del Desierto. TED جدار برلين ينهار, و نحن نقوم بعمل عاصفة الصحراء.
    La imagen de la Guerra Fría, el muro de Berlín. Open Subtitles المعنى الحقيقي للحرب الباردة، جدار برلين
    Así fué como cayó el muro de Berlín y es la razón por la que no cayeron más edificios el 12 de septiembre. Open Subtitles إنها الطريقة التي سقط بها جدار برلين وهي السبب في عدم سقوط المزيد من الأبنية يوم الـ12 من سبتمبر.
    Pero si me vuelve a contar una vez más de que la UPIS "deselló" el muro de Berlín, le voy a dar la dirección de tu casa y recibirás una tarjeta de felicitación suya toda la vida. Open Subtitles ولكن إذا أخبرني مرة أخرى عن كيف أن الخدمة البريدية ترسل بالبريد أسفل جدار برلين سأعطيه عنوان منزلك
    Si bien antes se decía que el muro de Berlín impedía a los pueblos de la Unión Soviética y de Europa oriental viajar al oeste, ahora se están levantando nuevas barreras para impedir que las personas entren en los países desarrollados e industrializados. UN وفي حين قيل سابقا إن جدار برلين منع الناس في الاتحاد السوفياتي وأوروبا الشرقية من السفر إلى الغرب، فإن جدرانا جديدة تشيد اﻵن لمنع الناس من دخول البلدان الصناعية المتقدمة النمو.
    En el Sáhara Occidental se ha construido un muro para ocultar las violaciones de los derechos humanos, que es 60 veces más largo que el muro de Berlín, objeto en su momento de una atención internacional mucho mayor. UN وقد تم بناء جدار في الصحراء الغربية لإخفاء انتهاكات حقوق الإنسان، وهو جدار أطول 60 مرة من جدار برلين الذي لقي الكثير من الاهتمام الدولي.
    Hace algo más de 10 años se desmoronó el muro de Berlín, un acontecimiento muy simbólico que señaló el fin de la guerra fría. UN ومنذ فترة لا تكاد تتجاوز 10 سنوات انهار حائط برلين في تطور حافل بالرموز معلنا انتهاء الحرب الباردة.
    el muro de Berlín aún se erguía. UN وكان حائط برلين لا يزال قائما.
    Partes del muro serán aún más altas que lo que fuera el muro de Berlín y estarán dotadas de torres de control militar protegidas por campos minados en algunas zonas. UN وستزود بعض أجزاء الجدار، التي تفوق حائط برلين ارتفاعا، بأبراج حراسة عسكرية تحميها حقول ألغام في بعض المناطق.
    Cuando cayó el muro de Berlín, se reanudaron las esperanzas de una nueva era de cooperación y paz, libre de enfrentamientos ideológicos. UN عندما انهار حائط برلين انبعثت آمال في حلول عصر جديد من التعاون والسلم خاليا من المواجهات الأيديولوجية.
    Alemania del Este hoy sostuvo que el muro de Berlín fue una broma hacia la fraternidad. Open Subtitles الالمان الشرقيين اليوم يدعون ان سور برلين هو مُزحة اخوية
    La CIA no sabía que el muro de Berlín caía hasta que la golpearon los ladrillos. Open Subtitles الوكالة تقول أنه لم يمت وكالة المخابرات المركزية لم تعلم عن تحطم سور برلين إلا بعدما تحطم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد