Estoy seguro que no conseguirá nada tan parecido en el Museo de Historia Natural. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنه سيصعب عليك العثور على شبيه في متحف التاريخ الطبيعي. |
el Museo de Historia Natural es uno de los más importantes del mundo. | Open Subtitles | متحف التاريخ الطبيعي من أهم المتاحف من نوعه في العالم. |
Este es el Museo de Historia Natural de Rotterdam, donde trabajo como curador. | TED | هذا هو متحف التاريخ الطبيعي بروتردام، حيث أعمل أمينا. |
Este patrimonio se expone en diferentes museos, incluido el Museo Nacional del Sudán, el Museo de Historia Natural y el Museo Etnográfico. | UN | وتوجد عدة متاحف لعرض هذا التراث منها متحف السودان القومي ومتحف التاريخ الطبيعي ومتحف اﻷثنوغرافيا. |
Tienen su sede en W5, en Belfast, el Museo de Historia Natural de Londres y el Real Observatorio de Edimburgo. | UN | وتقع مقار هذه المراكز الثلاثة في بلفاست W5 ومتحف التاريخ الطبيعي في لندن والمرصد الملكي في أدنبره. |
Están basados en W5 Belfast, el Museo de Historia Natural de Londres y el Real Observatorio de Edimburgo. | UN | وتقع مقار هذه المراكز الثلاثة في بلفاست W5 ومتحف التاريخ الطبيعي في لندن والمرصد الملكي في أدنبره. |
Como digo: es un cruce entre el Museo de Historia Natural y un laboratorio de la NASA. | TED | كما أقول إنه خليط من متحف التاريخ الطبيعي و مختبرات ناسا، إنه مليء بالنماذج الأولية وعناصر اخرى |
El es guardia nocturno en el Museo de Historia Natural. | Open Subtitles | انه يعمل الحارس الليلي في متحف التاريخ الطبيعي |
Estoy muy contenta de que hayas elegido el Museo de Historia Natural. | Open Subtitles | سرّني انك اخترت متحف التاريخ الطبيعي يا أماه |
Pues como se suponía que hoy fuera mi día libre, iremos a mi museo favorito, el Museo de Historia Natural. | Open Subtitles | اليوم كان من المفترض أن يكون يوم عطلتى سنذهب حيث أفضل أنا متحف التاريخ الطبيعي |
AHORA ABRE TARDE ...el Museo de Historia Natural reabrirá sus puertas esta noche. | Open Subtitles | بعد شهرين من التجديد، الليلة، متحف التاريخ الطبيعي يفتح أبوابه مجدّداً للعامة. |
Es todavía uno de los mayores tesoros que se guarda en el Museo de Historia Natural. | Open Subtitles | وما زالت أحد اهم الكنوز المخزنة في متحف التاريخ الطبيعي. |
Verán, todos los años el Museo de Historia Natural realiza el evento Otoño Espectacular. | Open Subtitles | كل سنة ، متحف التاريخ الطبيعي ، يستضيف احتفالاً خريفياً |
El cadáver era el de una mujer joven... quien fue brutalmente asesinada hace mucho tiempo... y cuyos restos están probablemente destinados... para el Museo de Historia Natural. | Open Subtitles | الجثة كانت لامرأة صغيرة قد قُتلت بوحشية منذ زمن بعيد وما تبقى سيكون محتم في متحف التاريخ الطبيعي |
Tienen su sede en W5, en Belfast, el Museo de Historia Natural de Londres y el Real Observatorio de Edimburgo. | UN | وتقع مقار هذه المراكز الثلاثة في بلفاست في المركز W5 ومتحف التاريخ الطبيعي في لندن والمرصد الملكي في أدنبره. |
Tienen su sede en W5, en Belfast, el Museo de Historia Natural de Londres y el Real Observatorio de Edimburgo. | UN | وتقع مقار هذه المراكز الثلاثة في بلفاست في المركز W5، ومتحف التاريخ الطبيعي في لندن، والمرصد الملكي في أدنبره. |
Tienen su sede en W5, en Belfast, el Museo de Historia Natural de Londres y el Real Observatorio de Edimburgo. | UN | وتقع مقار هذه المراكز في مركز دبليو فايف للاكتشاف التفاعلي في بلفاست، ومتحف التاريخ الطبيعي في لندن، والمرصد الملكي في أدنبره. |
Presta asesoramiento al Centro una red de siete instituciones académicas activas en la esfera de los objetos cercanos a la Tierra, a saber: la Queen ' s University de Belfast; el Centro de Tecnología Astronómica del Reino Unido, de Edimburgo; el Museo de Historia Natural de Londres, la Queen Mary University de Londres; el Imperial College de Londres; y la Universidad de Leicester. | UN | ويتلقى المركز المشورة من سبعة معاهد أكاديمية تعمل في مجال الأجسام القريبة من الأرض، وهي: جامعة الملكة في بلفاست؛ ومركز المملكة المتحدة للتكنولوجيا الفلكية في أدنبره؛ ومتحف التاريخ الطبيعي في لندن؛ وجامعة الملكة ماري في لندن؛ والكلية الملكية في لندن؛ وجامعة لايسِستير. |
El Centro recibe el asesoramiento de una red de instituciones académicas que se dedican a la cuestión de los OCT: la Queen ' s University de Belfast; el Centro de Tecnología Astronómica del Reino Unido de Edimburgo; el Museo de Historia Natural de Londres; la Universidad Queen Mary de Londres; el Imperial College; y la Universidad de Leicester. | UN | ويتلقى المركز المشورة من شبكة مؤلّفة معاهد أكاديمية تعمل في مجال الأجسام القريبة من الأرض، وهي: جامعة كوينز في بلفاست، ومركز المملكة المتحدة للتكنولوجيا الفلكية في أدنبره، ومتحف التاريخ الطبيعي في لندن، وكلية الملكة ميري بجامعة لندن، والكلية الملكية في لندن، وجامعة ليِستر. |
El Centro recibe el asesoramiento de una red de instituciones académicas que se dedican a la cuestión de los OCT: la Queen ' s University de Belfast; el Centro de Tecnología Astronómica del Reino Unido en Edimburgo; el Museo de Historia Natural en Londres; la Universidad Queen Mary en Londres; el Imperial College en Londres; y la Universidad de Leicester. | UN | ويتلقى المركز المشورة من شبكة مؤلّفة من معاهد أكاديمية تعمل في مجال الأجسام القريبة من الأرض، وهي: جامعة كوينز في بلفاست ومركز المملكة المتحدة للتكنولوجيا الفلكية في أدنبره ومتحف التاريخ الطبيعي في لندن وكلية الملكة ميري بجامعة لندن والكلية الملكية في لندن وجامعة ليِسستر. |
Estos centros tienen su sede en W5, en Belfast, el Museo de Historia Natural en Londres y el Real Observatorio en Edimburgo. | UN | وتقع مقار هذه المراكز في مركز دبليو فايف W5 للاكتشاف التفاعلي في بلفاست ومتحف التاريخ الطبيعي في لندن والمرصد الملكي في أدنبره. |