Esa fórmula se basaba en datos históricos relativos al crecimiento del consumo de minerales, especialmente el níquel. | UN | وهذه الصيغة كانت تقوم على بيانات تاريخية عن نمو استهلاك المعادن، وبخاصة النيكل. |
En el proyecto se indica que se utilizaría el níquel y el vanadio para determinar los orígenes concretos de la contaminación por petróleo observada. | UN | ويبين المشروع أنه سيتم استخدام نسب النيكل والفاناديوم لكشف المصادر المحددة للتلوث النفطي الملاحظ. |
el níquel se utiliza además en plantas químicas, refinerías de petróleo, artefactos eléctricos y vehículos automotores. | UN | أما النيكل فيستخدم أيضا في مصانع الكيماويات ومصافي النفط والأجهزة الكهربائية المنزلية والسيارات. |
el níquel potencia las exportaciones, pero al mismo tiempo contribuye a las importaciones. | UN | والنيكل هو في وقت واحد السبب في انطلاق الصادرات وازدياد الواردات. |
Sus ricos recursos minerales, como el cobre, el cobalto, el níquel, la plata, el hierro y el oro, son importantes fuentes de divisas. | UN | ومن أهم موارد العملات اﻷجنبية موارده المعدنية الغنية التي تتضمن النحاس والكوبالت والنيكل والفضة والحديد والذهب. |
Informe relativo a la labor de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el níquel y a los acontecimientos relacionados con la formación del Grupo de Estudio Internacional sobre el níquel | UN | تقرير عن أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالنيكل والتطورات المتعلقة بتكوين الفريق الدراسي الدولي المعني بالنيكل |
Informe relativo a la labor de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el níquel y a los acontecimientos relacionados con la formación del Grupo de Estudio Internacional sobre el níquel | UN | تقرير عن أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالنيكل والتطورات المتعلقة بتكوين الفريق الدراسي الدولي المعني بالنيكل |
El proyecto incluirá la construcción de una fundición en la provincia Norte para transformar el níquel de los depósitos de las montañas de Koniambo. | UN | وسيشمل المشروع إنشاء مصهر في المقاطعة الشمالية لتجهيز النيكل المستخرج من جبال كونيامبو. |
En relación con el níquel, los Estados Unidos importan alrededor de 130.000 toneladas de este metal primario al año, como promedio. | UN | وتستورد الولايات المتحدة كل سنة في المتوسط 000 130 طن من النيكل. |
El proyecto incluirá la construcción de una fundición en la provincia Norte para procesar el níquel en las montañas de Koniambo. | UN | وسيشمل المشروع إنشاء مصهر في المقاطعة الشمالية لتجهيز النيكل المستخرج من جبال كونيامبو. |
El proyecto incluirá la construcción de una fundición en la provincia Norte para procesar el níquel en las montañas de Koniambo. | UN | وسيشمل المشروع إنشاء مصهر في مقاطعة الشمال للتصنيع النيكل المستخرج من جبال كونيامبو. |
Dirigió una misión de investigación geológica y minera cerca de Lomié, centrada en el níquel y el cobalto | UN | رأس بعثة بحوث جيولوجية وتعدينية بالقرب من لومـيـي، وركـَّـز على النيكل والكوبالت |
Sin esa financiación, BNC no podría producir y comercializar el níquel. | UN | فبدون هذا التمويل، لما استطاعت شركة بيندورا إنتاج النيكل وتسويقه. |
Dirigió una misión de investigación geológica y minera cerca de Lomié, centrada en el níquel y el cobalto | UN | رأس بعثة للأبحاث الجيولوجية والتعدينية بالقرب من لومييه، بالتركيز على النيكل والكوبلت |
Que el núcleo debe estar compuesto por algo... mucho más pesado que el níquel y el hierro. | Open Subtitles | لذا الصميم يجب أن يكون مصنوع من شيء ما أثقل من النيكل والحديد |
exportaciones, las importaciones y los precios del cobre, el níquel, el cobalto y el manganeso | UN | أولا - بيانات اﻹنتاج والاستهلاك والصادرات والواردات من النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز وأسعارها |
Reciclado del cobre, el níquel, el cobalto y el manganeso | UN | إعادة تدوير النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز |
Reciclaje del cobre, el níquel, el cobalto y el manganeso: información adicional | UN | إعادة تدوير النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز: معلومات إضافية |
29. Mandato del Grupo Internacional de Estudio sobre el níquel. | UN | اختصاصات الفريق الدولي للدراسات المتعلقة بالنيكل. |
Mandato del Grupo Internacional de Estudios sobre el níquel. | UN | اختصاصات الفريق الدراسي الدولي المعني بالنيكل. |
Mandato del Grupo Internacional de Estudios sobre el níquel. | UN | اختصاصات الفريق الدراسي الدولي المعني بالنيكل. |
Según el Grupo Internacional de Estudio sobre el níquel, la utilización de ese metal también disminuyó en 2008 y se prevé que volverá a reducirse un 7,5% en 2009. | UN | وطبقاً للفريق الدراسي الدولي للنيكل فإن الاستخدام أيضاً قد انخفض في عام 2008 ويتوقع أن ينخفض بشكل أكبر بنسبة 7.5 في المائة في عام 2009(). |