ويكيبيديا

    "el número creciente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العدد المتزايد
        
    • والعدد المتزايد
        
    • الأعداد المتزايدة
        
    • بالعدد المتزايد
        
    • ارتفاع أعداد
        
    • المتزايدة العدد
        
    • للعدد المتزايد
        
    • للأعداد المتزايدة
        
    • العدد المتنامي
        
    • وتزايد عدد
        
    • أن عددا متزايدا
        
    • لازدياد عدد
        
    Nada justifica que se deje de garantizar el derecho a la vida ni el número creciente de personas desaparecidas. UN فليس من شيء يبرر عدم ضمان الحق في الحياة أو يبرر العدد المتزايد من اﻷشخاص المختفين.
    El objetivo principal de esta página es sensibilizar sobre el número creciente de innovaciones, resultados de investigaciones y nuevas tecnologías. UN الهدف الرئيسي من هذه الصفحة هو الاطلاع على العدد المتزايد من الأفكار الجديدة ونتائج البحوث والتكنولوجيات الحديثة.
    el número creciente de participantes indígenas era indicativo del marcado interés que tenían por hacerse oír en las Naciones Unidas. UN فقد أظهر العدد المتزايد من المشاركين من السكان اﻷصليين تلهفا من جانبهم على أن يُستمع لهم في اﻷمم المتحدة.
    el número creciente de casos presentados a la Corte es prueba clara de la creciente confianza de los Estados en la Corte. UN والعدد المتزايد لقائمة الدعاوى التي تنظر فيها المحكمة هو دليل واضح على ازدياد ثقة الدول في المحكمة.
    Hemos estado observando con admiración el número creciente de sirios que arriesgan la vida y su integridad física todos los días en aras de un futuro mejor. UN إننا نشاهد بإعجاب الأعداد المتزايدة من السوريين الذين يجازفون بأرواحهم من أجل مستقبل أفضل.
    La Comisión Consultiva considera que el problema principal es ahora el número creciente de apelaciones administrativas. UN وترى اللجنة الاستشارية أن جوهر المشكلة يكمن اﻵن في العدد المتزايد للمظالم اﻹدارية.
    La Comisión Consultiva considera que el problema principal es ahora el número creciente de apelaciones administrativas. UN وترى اللجنة أن جوهر المشكلة يكمن اﻵن في العدد المتزايد للمظالم اﻹدارية.
    Sería asimismo provechoso tomar como punto de partida, para mejorar esas situaciones, el número creciente de iniciativas acertadas que están tomando los Estados y las poblaciones indígenas. UN ويمكن كذلك الاستفادة من العدد المتزايد من المبادرات الناجحة التي تتخذها الدول والشعوب الأصلية حاليا لتحسين هذه الحالة.
    La propia Secretaría experimenta dificultades ante el número creciente de informes que solicitan los diversos órganos intergubernamentales. UN والأمانة العامة ذاتها تصارع من أجل أن تواكب العدد المتزايد من التقارير التي تطلبها مختلف المنظمات الحكومية الدولية.
    el número creciente de resoluciones reduce la pertinencia de una resolución como expresión de la voluntad de la comunidad internacional. UN إن العدد المتزايد من القرارات يقلل من أهمية القرار بوصفه تعبيرا عن إرادة المجتمع الدولي.
    el número creciente de ratificaciones también ponía de relieve la necesidad urgente de que el sistema de presentación de informes funcionara de manera eficiente y eficaz. UN وأبرز العدد المتزايد للتصديقات أيضا الحاجة الملحة لأن يكون سير عملية إعداد التقارير على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    A fin de sostener y apoyar el número creciente de las operaciones de mantenimiento de la paz, es necesario que los pagos de las contribuciones financieras se hagan a tiempo. UN ودفع الاشتراكات المالية في مواعيدها ضروري للإنفاق على العدد المتزايد من عمليات حفظ السلام وللاستمرار في هذه العمليات.
    Esto no sólo es importante desde el punto de vista de la igualdad en materia de género sino que también lo es si se tiene en cuenta el número creciente de familias desintegradas. UN وقالت إن ذلك أمر مهم، ليس فقط من وجهة نظر المساواة بين الجنسين، بل وفي ضوء العدد المتزايد من الأسر المتفككة.
    el número creciente de mujeres y niñas infectadas es una amenaza para la producción agrícola y de alimentos. UN ويهدد العدد المتزايد من النساء والبنات المصابات بالمرض إنتاج الأغذية والزراعة.
    el número creciente de causas que últimamente se han remitido a la Corte dan testimonio del grado de confianza que los Estados depositan en la Corte. UN والعدد المتزايد للقضايا المعروضة على المحكمة مؤخرا يبرهن على مستوى ثقة الدول بالمحكمة.
    Si bien Botswana experimentó un rápido crecimiento económico de cerca del 10% anual en los pasados dos decenios, lo cual generó muchas oportunidades de trabajo, no ha sido suficiente en relación con el número creciente de personas que buscan trabajo. UN وبينما حققت بوتسوانا نموا اقتصاديا سريعا بلغت نسبته نحو 10 في المائة سنويا طوال العقدين الماضيين، مما أوجد العديد من فرص العمل، فلم يتواكب ذلك مع الأعداد المتزايدة من الباحثين عن عمل.
    Acogemos con beneplácito el número creciente de Estados Partes en dicha Convención, que hasta la fecha asciende a 122. UN ونرحب بالعدد المتزايد على الدوام من الدول الأطراف في تلك الاتفاقية، والذي يبلغ 122 دولة في الوقت الحاضر.
    Junto con el número creciente de bajas, han resurgido los desplazamientos forzados por motivos sectarios y étnicos en varias provincias. UN وإلى جانب ارتفاع أعداد الضحايا، عاود التشريد القسري لأسباب طائفية وعرقية الظهور مجددا في عدة محافظات.
    En la continuación de su período de sesiones de 1997, el Comité adoptó nuevos procedimientos para simplificar su labor y poder examinar el número creciente de solicitudes que se le presentaban. UN ٨ - اعتمدت اللجنة، في دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٧، إجراءات جديدة لتيسير أعمالها وتمكينها من الاستعراض السريع للطلبات المتزايدة العدد المقدمة لها من أجل البت فيها.
    Los tres órganos principales de las Naciones Unidas también deben trabajar juntos, en particular para abordar el número creciente de cuestiones complejas a que hace frente la comunidad internacional. UN كما أنه على هيئات الأمم المتحدة الثلاث الأخرى أن تعمل بعضها مع بعض، خصوصا بغية التصدي للعدد المتزايد من الأزمات المعقدة التي تواجه المجتمع الدولي.
    Esto puede explicarse por el hecho de que en la sociedad de Nepal la posición tradicional de las mujeres es débil y subordinada, por lo cual tales programas, que hacen mucho hincapié en la igualdad, resultan atractivos, tanto para el número creciente de mujeres instruidas como para las de las zonas rurales desfavorecidas. UN ويمكن تفسير ذلك بحقيقة أن وضع المرأة يتميز بالضعف والتبعية تقليديا في المجتمع النيبالي مما يجعل البرامج التي تركِّز بشدة على تحقيق المساواة جذابة للأعداد المتزايدة من النساء المتعلمات وكذلك للنساء المحرومات في المناطق الريفية.
    el número creciente de clientes de la INTELSAT está estableciendo nuevas marcas para los servicios de la INTELSAT. UN إن طلبات العدد المتنامي من العملاء على سواتل انتلسات تسجل أرقاما قياسية بالنسبة لخدمات انتلسات.
    Dada la firmeza del mercado del acero y el número creciente de miniacerías, el mercado de chatarra había sido muy reducido en 1994. UN ونظراً لمتانة سوق الصلب وتزايد عدد المصانع الصغيرة كانت سوق الخردة محدودة جداً في عام ٤٩٩١.
    el número creciente de Estados que ha ratificado la Convención sobre las armas químicas es también un acontecimiento positivo. UN ومن التطورات الجيدة أيضا أن عددا متزايدا من الدول قد صادق على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية.
    el número creciente de rutas alternativas de tránsito en el Asia central ha desempeñado un papel decisivo en la modificación de la orientación del comercio. UN ١١ - كان لازدياد عدد الطرق البديلة للنقل العابر في آسيا الوسطى دور هام في تغيير اتجاه التجارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد