En primer término, aumentar el número de miembros no permanentes del Consejo a un nivel adecuado, que refleje el crecimiento del número de Miembros de la Organización y su diversidad actual. | UN | أولا، أن نزيد عدد الأعضاء غير الدائمين في المجلس إلى مستوى يتناسب مع نمو العضوية وتنوعها الراهن. |
Favorecemos un incremento sólo en el número de miembros no permanentes del Consejo de Seguridad, con la posibilidad de reelección. | UN | إننا لن نؤيد سوى زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في المجلس، مع إمكانية إعادة انتخابهم. |
También reconoció que la propuesta de aumentar el número de miembros no permanentes del Consejo contaba con un amplio apoyo. | UN | وأقر بأن هنالك تأييدا واسعا لزيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن. |
el número de miembros no permanentes del Consejo debería aumentarse para que refleje verdaderamente el mundo actual. | UN | وينبغي زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في المجلس ليعكس عالم اليوم بحق. |
Favorecemos un incremento en el número de miembros no permanentes del Consejo de Seguridad con derecho a reelección y apoyamos una profunda reforma a sus métodos de trabajo. | UN | ونحن نؤيد زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن مع حقهم في إعادة انتخابهم، ونؤيد إجراء إصلاح جذري لأساليب عمل المجلس. |
En este momento, sí resulta necesario, en el proceso de reforma, expandir el número de miembros no permanentes del Consejo de Seguridad para que sea más representativo regionalmente. | UN | وفي الوقت الحالي، من الضروري في عملية الإصلاح التي نحن بصددها زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن لجعله أكثر تمثيلا من الوجهة الإقليمية. |
En cuanto a la ampliación del Consejo de Seguridad, la delegación de la República Popular Democrática de Corea quisiera reiterar su postura invariable en el sentido de que, en primer lugar, se amplíe el número de miembros no permanentes del Consejo, lo que se podría acordar fácilmente, y se postergue la ampliación de la categoría de miembro permanente para una etapa posterior. | UN | فيما يتعلق بتوسيع عضوية مجلس الأمن، يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يؤكد من جديد على موقفه الثابت أولا بزيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في المجلس لأن ذلك أمر يسهل الاتفاق حوله، وتأجيل النظر في توسيع فئة العضوية الدائمة إلى مرحلة لاحقة. |
Recordarán los miembros que en 1963 el Camerún copatrocinó el proyecto de resolución que se adoptó como resolución 1991 (XVIII) de 17 de diciembre de 1963, que aumentó de 6 a 10 el número de miembros no permanentes del Consejo. | UN | ويتذكر الأعضاء أن الكاميرون شاركت في عام 1963، في تقديم مشروع قرار، اعتُمد بوصفه القرار 1991 (د - 18) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1963، الذي رفع عدد الأعضاء غير الدائمين في المجلس من 6 أعضاء إلى 10. |