ويكيبيديا

    "el número de observadores de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عدد مراقبي
        
    En este sentido, quisiéramos dejar AR/mbr -24-25- constancia de nuestro agradecimiento por la decisión del Secretario General y el Consejo de Seguridad de aumentar el número de observadores de las Naciones Unidas en Sudáfrica. UN وفي هذا الصدد، نود أن نعرب عن تقديرنا لقرار اﻷمين العام ومجلس اﻷمن بزيادة عدد مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا.
    Me pregunto: ¿puede haber violaciones a través de la frontera con esas fortificaciones? ¿Con qué lógica puede rechazar nuestra propuesta de aumentar el número de observadores de las Naciones Unidas? UN وأنا أتساءل: هل يمكن أن يكون هناك انتهاك للحدود بعد كل هذه التحصينات المكثفة؟ وبأي منطق يرفضون اقتراحنا بزيادة عدد مراقبي اﻷمم المتحدة؟ إن اﻹجابة واضحة.
    Burundi ha solicitado al Centro que incremente el número de observadores de los derechos humanos en el país. UN بل أن بوروندي طلبت من المركز زيادة عدد مراقبي حقوق اﻹنسان في البلد.
    Los observadores militares dejarán de prestar servicio y el número de observadores de policía se reducirá de diez en 2002 a seis en 2003. UN كما ستوقف الاستعانة بالمراقبين العسكريين، ويُخفض عدد مراقبي الشرطة من 10 في عام 2002 إلى 6 في عام 2003.
    También recomendaron, entre otras cosas, que se brindara asistencia al Gobierno de Burundi en la formación de un sistema judicial imparcial; que se capacitara a la policía civil y que se aumentara el número de observadores de la OUA. UN وأوصتا أيضا، في جملة أمور، بتقديم المساعدة إلى حكومة بوروندي ﻹقامة نظام قضائي نزيه؛ وتدريب الشرطة المدنية؛ وزيادة عدد مراقبي منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    17. el número de observadores de la OUA ha aumentado a ocho y los últimos llegaron a tiempo para la apertura de los centros adicionales. UN ١٧ - وزاد عدد مراقبي منظمة الوحدة الافريقية الى ثمانية، وجاء آخر من وصلوا في الوقت المناسب لافتتاح مراكز اضافية.
    Carecería de sentido que los casi 30 millones de dólares que se informa pide el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos para 1997 con el fin de reforzar el número de observadores de las Naciones Unidas en Rwanda se gasten de igual manera. UN ومن غير المجدي أن ينفق بنفس الطريقة ما يقارب مبلغ ٠٣ مليون دولار الذي تفيد التقارير بأن مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان يطلبه لعام ٧٩٩١ لزيادة عدد مراقبي اﻷمم المتحدة في رواندا.
    En esta perspectiva, prosigue con ahínco sus gestiones con miras a aumentar paulatinamente el número de observadores de derechos humanos sobre el terreno teniendo en cuenta las condiciones de seguridad y la disponibilidad de contribuciones voluntarias. UN ومن هذا المنظور يتابع بنشاط جهوده الرامية إلى زيادة عدد مراقبي حقوق اﻹنسان في الميدان تدريجيا مع وضع أحوال اﻷمن ومدى توفر التبرعات في الاعتبار.
    * el número de observadores de policía civil puede variar según las rotaciones. UN * قد يختلف عدد مراقبي الشرطة المدنية تبعا لعمليات التناوب.
    En 2001 se integraron las oficinas de los asesores militares y de policía en la esfera de Seguridad Pública y Ejército y el número de observadores de policía y observadores militares se redujo de 51 a 10 y de 20 a 4, respectivamente. UN وفي عام 2001، أُدمج مكتبا المستشار العسكري ومستشار الشرطة مع فرع الأمن العام والقوات المسلحة، وخُفِّض عدد مراقبي الشرطة والمراقبين العسكريين من 51 إلى 10 ومن 20 إلى 4، على التوالي.
    Uno de los resultados fundamentales de la misión fue la decisión de aumentar progresivamente el número de observadores de derechos humanos del ACNUDH con objeto de atender las crecientes necesidades de protección de la población en Darfur. UN وقد تمثلت إحدى النتائج الرئيسية للبعثة في قرار زيادةٍ عدد مراقبي المفوضية لحقوق الإنسان تدريجياً من أجل تلبية الاحتياجات المتنامية لحماية السكان في دارفور.
    el número de observadores de derechos humanos sigue siendo insuficiente. UN 44 - ويظل عدد مراقبي حقوق الإنسان غير كاف.
    Al 30 de noviembre de 1995, el número de observadores de policía civil que prestaban servicios con la UNAVEM III, llegaba a 253, de un total autorizado de 260 efectivos. UN ٢٣ - حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، كان عدد مراقبي الشرطة المدنية الذين يخدمون مع البعثة قد وصل إلى ٢٥٣، من أصل قوام مأذون به هو ٢٦٠ مراقبا.
    Se ha previsto que el programa de adiestramiento comience a principios de febrero en Kigali y se extienda a las demás prefecturas tan pronto como pueda aumentarse el número de observadores de la policía civil de la UNAMIR de habla francesa. UN ومن المقرر أن يبدأ برنامج التدريب في أوائل شباط/فبراير في كيغالي، وسوف يمتد الى المقاطعات اﻷخرى بمجرد أن تتسنى زيادة عدد مراقبي الشرطة المدنية التابعين للبعثة الذين يتكلمون الفرنسية.
    Si bien el Gobierno dejó en claro que quería que el número de observadores de los derechos humanos aumentara a 300, el número efectivo de éstos ascendía a 116 en junio de 1996. UN وفيما أوضحت الحكومة أنها تريد زيادة عدد مراقبي حقوق اﻹنسان إلى ٣٠٠ فإن العدد الفعلي لهؤلاء المراقبين كان ١١٦ في شهر حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    f) La reconsideración de la decisión anterior de reducir el número de observadores de policía civil en vista de la grave situación en materia de seguridad pública; UN )و( إعادة النظر في القرار السابق بتخفيض عدد مراقبي الشرطة المدنية نظرا لخطورة اﻷمن العام؛
    b) el número de observadores de policía aumentaría en 13, hasta un total de 51 para el próximo período del mandato; UN )ب( زيادة ١٣ مراقبا الى عدد مراقبي الشرطة ليبلغ مجموعهم ٥١ مراقبا لفترة الولاية المقبلة؛
    El Gobierno de Rwanda desea ver que el Consejo de Seguridad hace realmente todo lo que está a su alcance para aumentar el número de observadores de las Naciones Unidas en Kisangani y en la República Democrática del Congo en general, a fin de velar por que las cosas marchen sin tropiezos como estaba previsto y para impedir que Uganda continúe provocando problemas. UN ويحدو حكومة رواندا أمل كبير في أن يبذل مجلس الأمن قصارى جهوده لزيادة عدد مراقبي الأمم المتحدة في كيسنغاني وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية بصفة عامة للتأكد من سير الأمور بسلاسة حسب المخطط ومنع أوغندا من إثارة مزيد من المشاكل.
    Posteriormente, en su resolución 1564 (2005), el Consejo de Seguridad me pidió que colaborase con la Oficina con el fin de aumentar el número de observadores de derechos humanos en Darfur. UN وقد طلب مني، لاحقاً، مجلس الأمن في قراره 1564 (2005) العمل مع المفوضية لزيادة عدد مراقبي حقوق الإنسان في دارفور.
    26. Solicita además al Secretario General que, en colaboración con el Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH), tome las medidas apropiadas para aumentar el número de observadores de derechos humanos desplegados en la República Centroafricana; UN 26 - يطلب كذلك إلى الأمين العام بالتعاون مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان اتخاذ الخطوات المناسبة لزيادة عدد مراقبي حقوق الإنسان المنتشرين في جمهورية أفريقيا الوسطى؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد