Pusieron de manifiesto que esto era mucho más necesario en vista de que el número de países menos adelantados había aumentado a 47. | UN | كما شددت على أن هذا اﻷمر أصبح ضروريا لا سيما بالنظر الى زيادة عدد أقل البلدان نموا الى ٧٤ بلدا. |
el número de países menos adelantados que hay en Africa ha aumentado desde 21 en 1981 a 32 en 1993. | UN | وقد ارتفع عدد أقل البلدان نموا في افريقيا من ٢١ في عام ١٩٨١ الى ٣٢ في عام ١٩٩٣. |
Al mismo tiempo, de conformidad con las clasificaciones de las Naciones Unidas, el número de países menos adelantados en África ha aumentado drásticamente. | UN | وفي نفس الوقت، ازداد عدد أقل البلدان نموا في افريقيا، وفقا لتصنيفات اﻷمم المتحدة، زيادة مفرطة. |
Durante el último decenio, el número de países menos adelantados aumentó de 36 a 48, pero el volumen total de la asistencia económica destinada a esos Estados disminuyó de forma significativa. | UN | وقد ارتفع، خلال العقد الماضي، عدد أقل البلدان نموا من ٣٦ إلى ٤٨ بلدا، ومع ذلك انخفض الحجم الكلي للمساعدة الاقتصادية إلى تلك الدول بصورة ملحوظة. |
el número de países menos adelantados ha aumentado de 24 en 1970 a 48 en 1996. | UN | وازداد عدد أقل البلدان نموا من ٢٤ بلدا سنة ١٩٧٠ إلى ٤٨ بلدا سنة ١٩٩٦. |
También es desalentador advertir que el número de países menos adelantados aumentó desde 41 en 1990 hasta 48. | UN | وأضاف أنه من المثير لﻹحباط أيضا ملاحظة على عدد أقل البلدان نموا وهو يزداد من ٤١ بلدا في عام ١٩٩٠ إلى ٤٨ بلدا. |
Cinco años después, aunque el número de países menos adelantados incluidos en esa categoría se había reducido a 35, había aumentado la proporción: los países menos adelantados constituían las cuatro quintas partes del grupo en 1998, en contraste con las dos terceras partes en 1993. | UN | وبعد خمس سنوات، انخفض عدد أقل البلدان نموا في هذه الفئة إلى ٣٥، غير أنه ازدادت نسبة أقل البلدان نموا في الفئة الدنيا للتنمية البشرية فشكلت أربع أخماس تلك الفئة في عام ١٩٩٨ مقابل ثلثيها في عام ١٩٩٣. |
el número de países menos adelantados aumentó durante el decenio y sólo uno de ellos pudo salir de esa categoría. | UN | وازداد عدد أقل البلدان نمواً خلال العقد، في حين استطاع بلد واحد فقط من بين أقل البلدان نمواً التخرج من القائمة. |
el número de países menos adelantados aumentó durante el decenio y sólo uno de ellos pudo salir de esa categoría. | UN | وازداد عدد أقل البلدان نمواً خلال العقد، في حين استطاع بلد واحد فقط من بين أقل البلدان نمواً التخرج من القائمة. |
En los últimos 30 años, el número de países menos adelantados se ha duplicado, hasta llegar a 50, lo que supone una cuarta parte de los Miembros de las Naciones Unidas. | UN | وفي السنوات الثلاثين الماضية، تضاعف عدد أقل البلدان نموا، فوصل إلى 50 بلدا ، أي ما يعادل ربع أعضاء الأمم المتحدة. |
el número de países menos adelantados en los cuales el Fondo prevé invertir en 2007 aumentó a 45. | UN | وارتفع عدد أقل البلدان نموا التي يعتزم الصندوق الاستثمار فيها بحلول عام 2007 ليبلغ 45 بلدا. |
el número de países menos adelantados que han llegado a su punto de culminación ha aumentado de 13 en 2006 a 17 en 2008. | UN | وزاد عدد أقل البلدان نموا التي تجاوزت نقطة الإكمال من 13 بلدا في عام 2006 إلى 17 بلدا في عام 2008. |
Si las Naciones Unidas no logran responder a las necesidades especiales de esos Estados, aumentará el número de países menos adelantados. | UN | وإذا أخفقت الأمم المتحدة في الاستجابة للاحتياجات الخاصة لتلك الدول ازداد عدد أقل البلدان نموا. |
el número de países menos adelantados que recibieron apoyo en sus esfuerzos nacionales por poner en pie un sector financiero inclusivo comprende 11 países en el África subsahariana, siete en Asia y dos en los Estados Árabes. | UN | وبلغ عدد أقل البلدان نمواً التي تتلقى دعماً في جهودها الوطنية لبناء قطاع مالي شامل 11 بلداً في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، و 7 بلدان في آسيا، وبلدين من البلدان العربية. |
Se necesitaba un programa nuevo y audaz que redujera el número de países menos adelantados en el próximo decenio. | UN | وقال إن هناك حاجة إلى وضع جدول أعمال جديد قوي يكون في شأنه خفض عدد أقل البلدان نموا في العقد القادم. |
En las dos últimas décadas, el número de países menos adelantados aumentó de 17 a 48. | UN | وفي العقدين الماضيين، زاد عدد أقل البلدان نموا من 17 إلى 48 بلدا. |
el número de países menos adelantados ha aumentado, de 25 en 1971 a 48 en 1999 y a 86 en la actualidad. | UN | وقد ازداد عدد أقل البلدان نمواً من 25 بلداً في عام 1971 إلى 48 في عام 1999 وإلى 86 بلداً الآن. |
El ingreso per cápita ha disminuido en los países en desarrollo, y el número de países menos adelantados ha ido en aumento de manera que está a punto de surgir un cuarto mundo, principalmente en África. | UN | وانخفض أيضا الدخل بالنسبة للفرد في كثير من البلدان النامية، كما أن عدد أقل البلدان نموا قد ارتفع وهو في طريقه إلى أن يصل إلى ربع العالم وخاصة في افريقيا بصفة رئيسية. |
Pese a la adopción de la Declaración y Programa de Acción de París en favor de los países menos adelantados para el decenio de 1990, ha aumentado desde 41 hasta 48 el número de países menos adelantados, sin que hayan aumentado proporcionalmente las medidas de apoyo. | UN | وعلى الرغم من اعتماد إعلان وبرنامج عمل باريس للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا، فإن عدد أقل البلدان نموا قد ازداد من ٤١ بلدا إلى ٤٨ بلدا دون أن تقترن بذلك زيادة متناسبة في تدابير الدعم. |
En los últimos 30 años, el número de países menos adelantados ha aumentado a tal punto, sobre todo en África y Asia, que en la actualidad representan más de una cuarta parte del total de los Estados Miembros de las Naciones Unidas. | UN | وأضاف أنه على امتداد السنوات الثلاثين الماضية، زاد عدد أقل البلدان نمواً، حتى أصبح هذا العدد يمثل الآن أكثر من ربع مجموع أعضاء الأمم المتحدة، أغلبهم في أفريقيا وآسيا. |