ويكيبيديا

    "el número de proyectos de resolución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عدد مشاريع القرارات
        
    • عدد من مشاريع القرارات
        
    • وعدد مشاريع القرارات
        
    • من عدد القرارات
        
    Un órgano había reducido considerablemente el número de proyectos de resolución presentados en su período de sesiones sustantivo más reciente. UN وقللت إحدى الهيئات إلى حد كبير عدد مشاريع القرارات المدرجة في دورتها الموضوعية اﻷخيرة.
    Varios oradores insistieron en que debía reducirse todo lo posible el número de proyectos de resolución. UN وشدد عدة متكلمين على ضرورة تقليل عدد مشاريع القرارات قدر الامكان.
    Por último, el orador respalda las actividades encaminadas a racionalizar el programa de la Segunda Comisión y reducir el número de proyectos de resolución. UN وقال أخيرا إن وفد بلده يؤيد الجهود المبذولة لترشيد جدول أعمال اللجنة الثانية وتخفيض عدد مشاريع القرارات المعتمدة.
    Sin embargo, esto ha reducido el número de proyectos de resolución aprobados en relación con un tema determinado. UN إلا أن ذلك أدى إلى انخفاض في عدد مشاريع القرارات التي تعتمد في إطار بند معين.
    Con respecto a la cuestión del mejoramiento de los métodos de trabajo de la Primera Comisión, delegaciones pequeñas como la nuestra han recibido una gran ayuda con el cambio en la manera de organizar nuestras reuniones: alternando entre las Comisiones Primera y Cuarta, combinando o reduciendo el número de proyectos de resolución y eliminando del todo aquéllos que no se consideren necesarios. UN وفيما يتعلق بمسألة تحسين أساليب عمل اللجنة الأولى، مما يساعد الوفود الصغيرة كوفدنا إلى حد كبير تغيير طريقة تنظيم جلساتنا، بالتبادل بين اللجنتين الأولى والرابعة، والجمع بين عدد من مشاريع القرارات أو تخفيض عددها، والاستغناء كلية عن مشاريع القرارات التي تعد غير ضرورية.
    Esto reduciría el número de proyectos de resolución quizás en un 5% ó 10%. UN وربما كان من شأن هذه الممارسة أن تقلل من عدد القرارات بنسبة ٥ إلى ١٠ في المائة.
    En los últimos años ha aumentado el número de proyectos de resolución presentados en nombre de la Mesa. UN وفي السنوات الأخيرة، ازداد عدد مشاريع القرارات المقدمة باسم المكتب.
    Mi delegación espera que, en la medida de lo posible, podamos reducir el número de proyectos de resolución repetitivos. UN ويأمل وفدي أن نستطيع، بقدر الإمكان، تخفيض عدد مشاريع القرارات المتكررة.
    Tomamos nota con satis-facción de que se ha actualizado gran parte de la redacción, se ha reducido el número de proyectos de resolución y las partes interesadas están trabajando sobre el texto de una resolución positiva. UN ونلاحظ بارتياح أن الكثيـر من الصياغات قد عدل تمشيا مع تطور الزمن، وأن عدد مشاريع القرارات قد انخفض، وأن اﻷطراف المعنيـة بصدد إعداد نص لقرار إيجابي.
    Por consiguiente, a mi delegación le preocupa el hecho de que si las resoluciones se presentan de ese modo en el futuro, podría aumentar considerablemente el número de proyectos de resolución que examine la Asamblea. UN ولذلك يشعر وفد بلادي بالقلق ﻷنه إذا قدمت مشاريع قرارات بهذه الطريقـــة مستقبلا، يمكن أن تكون هناك زيادة كبيرة في عدد مشاريع القرارات التي تنظر الجمعية فيها.
    Se atribuye gran importancia a las cuestiones planteadas en el proyecto de resolución y no se pretende criticar su sustancia, pero a menos que el número de proyectos de resolución disminuya, los delegados van a encontrar imposible abarcar todas las cuestiones prioritarias que no sean las suyas. UN وتعلق أهمية كبيرة على المسائل المثارة في مشروع القرار، وهو لا يقصد انتقاد محتواها ولكن ما لم ينخفض عدد مشاريع القرارات فسوف يستحيل على الوفود تغطية جميع المسائل إلا ما كان يتسم منها بالأولوية لديها.
    La Comisión podría celebrar un período de sesiones oficioso y abierto, entre el debate de los temas de un grupo y la presentación de propuestas, a fin de abordar el número de proyectos de resolución necesario en relación con cada tema o grupo de temas. UN ويمكن أن تعقد اللجنة جلسة غير رسمية مفتوحة أثناء الوقت الفاصل بين مناقشة بنود مجموعة معينة وعرض المقترحات، وذلك لمناقشة عدد مشاريع القرارات المطلوبة في إطار كل بند أو مجموعة من البنود.
    Cuba tampoco favorece la propuesta de limitar el número de proyectos de resolución y decisiones que se presentan cada año. UN 16 - كما لا تحبذ كوبا اقتراح الحد من عدد مشاريع القرارات والمقررات المقدمة كل عام.
    La Secretaría me ha informado que la respuesta es sí, a juzgar por el número de proyectos de resolución que pueden ser examinados el miércoles. UN لقد أخبرتني الأمانة أن الجواب " نعم " ، على أساس عدد مشاريع القرارات التي يمكن النظر فيها يوم الأربعاء.
    Asignamos gran importancia a la revitalización de la Primera Comisión, entre otras medidas, reduciendo el número de proyectos de resolución que se presentan y procurando que éstos sean más operacionales. UN ونعلق أهمية كبيرة على تنشيط اللجنة الأولى، بجملة أمور منها تخفيض عدد مشاريع القرارات المقدمة، وجعلها أكثر قابلية للتنفيذ.
    Trataremos de incrementar el número de proyectos de resolución que se aprueben por consenso, como una prueba de que estos movimientos tendientes al fortalecimiento del multilateralismo encuentran en los proyectos de resolución de la Primera Comisión su justa materialización. UN وسنحاول زيادة عدد مشاريع القرارات المعتمدة بتوافق الآراء لأن ذلك سيكون مؤشرا على أن هذه الحركة صوب تعزيز تعددية الأطراف يجري التعبير عنها كما ينبغي في مشاريع قرارات اللجنة الأولى.
    :: el número de proyectos de resolución aprobados en relación con el tema titulado " Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente " se ha reducido de siete a cinco. UN - خفض عدد مشاريع القرارات المعتمدة تحت البند المعنون " وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى " من سبعة إلى خمسة مشاريع.
    Las delegaciones que tuvieron éxito fueron las de Palestina y la Unión Europea, que, sumadas a otras delegaciones, demostraron flexibilidad y responsabilidad al reducir el número de proyectos de resolución que tiene ante sí la Tercera Comisión, mediante la incorporación de los elementos clave de la propuesta palestina en el proyecto de resolución de la Unión Europea. UN وإن الوفود التي نجحت هي الوفد الفلسطيني ووفود الاتحاد الأوروبي، التي أظهرت هي ووفود أخرى مرونة ومسؤولية بتخفيض عدد مشاريع القرارات المعروضة على اللجنة الثالثة بإدخال النقاط الرئيسية من الاقتراح الفلسطيني في مشروع القرار الذي يقدمه الاتحاد الأوروبي.
    Malta ha apoyado constantemente la creación de zonas libres de armas nucleares. Esto se refleja en el número de proyectos de resolución sobre el tema que Malta ha apoyado en la Primera Comisión, incluidos los relativos a los tratados de Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok y Pelindaba, sobre el Oriente Medio, sobre la Declaración de Almaty y sobre la más genérica zona libre de armas nucleares del hemisferio sur. UN لقد أيﱠدت مالطة، على الدوام، إنشاء المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية؛ وهذا ينعكس في عدد من مشاريع القرارات المتعلقة بهذا الموضوع والتي أيﱠدتها مالطة في اللجنة اﻷولى، ومنها مشاريع القرارات الخاصة بمعاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبيليندابا والشرق اﻷوسط، وبإعلان ألماتي وبالمنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية اﻷعم في نصف الكرة الجنوبي.
    En el informe se resalta, entre otras cosas, la necesidad de reducir los requisitos para la presentación de informes por parte de la Secretaria, así como el número de proyectos de resolución. UN وقد أكد ذلك التقرير من جديد، في جملة أمور، على ضرورة الحد من طلب التقارير من الأمانة العامة، والحد كذلك من عدد القرارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد