el número fue mayor debido a que hubo una gran demanda de servicios jurídicos | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى شدة الطلب على الخدمات القانونية |
el número fue mayor debido a que hubo una gran demanda de servicios, incluida la evaluación de las aptitudes de los asesores jurídicos en las misiones | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى شدة الطلب على الخدمات، بما في ذلك فحص مؤهلات المستشارين القانونيين في البعثات |
el número fue mayor debido a que hubo una gran demanda de servicios como resultado de los cambios efectuados en el sistema interno de administración de justicia de la Organización | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى شدة الطلب على الخدمات من جراء التغييرات في إقامة العدل على الصعيد الداخلي في المنظمة |
el número fue mayor debido a que hubo una gran demanda de asesoramiento jurídico | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى شدة الطلب على المشورة القانونية |
el número fue mayor debido a la necesidad de alojar a la unidad de policía recientemente constituida | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى الحاجة إلى إيواء وحدة الشرطة المشكلة الجديدة |
el número fue mayor debido a la buena acogida de los recursos extrapresupuestarios disponibles para actividades adicionales de capacitación del personal judicial y penitenciario | UN | تعزى الزيادة في الناتج إلى الاستجابة الإيجابية للتدريب في مجال القضاء وإلى توفر مصادر من الخارجة عن الميزانية للتنفيذ الإضافي |
el número fue mayor debido a que las misiones de mantenimiento de la paz generaron más noticias de lo previsto | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى ازدياد الأخبار المتعلق بحفظ السلام بقدر أكثر مما كان متوقعا |
el número fue mayor debido a las solicitudes adicionales de las misiones en relación con la orientación inicial de los oficiales militares de rango superior | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى الطلبات الإضافية المقدمة من البعثات لإجراء دورات تعريفية لكبار الأفراد العسكريين |
el número fue mayor debido a la exigencia de los interesados y asociados de que se cumplieran los objetivos relacionados con el estado de derecho y las instituciones de seguridad | UN | مشاورة يعزى ارتفاع الناتج إلى ازدياد طلب أصحاب المصلحة والشركاء على إنفاذ سيادة القانون وأهداف المؤسسات الأمنية |
el número fue mayor debido a nuevas directrices y requisitos, cuya aplicación requería apoyo y asesoramiento técnicos | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى وضع قواعد توجيهية جديدة، وهو ما استلزم تقديم المشورة والدعم التقنيين |
el número fue mayor debido a que el personal y los directivos siguieron haciendo un amplio uso del sistema oficioso | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى استمرار ارتفاع معدل اللجوء إلى النظام غير الرسمي من قبل الموظفين والمديرين |
el número fue mayor debido a que la Oficina visitó varios emplazamientos en un mismo viaje, lo que redundó en la creación de más grupos de estudio | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى قيام المكتب بزيارة عدة مواقع في رحلة واحدة، فتمكن من إنشاء عدد أكبر من مجموعات التركيز |
el número fue mayor debido a la fuerte demanda de servicios jurídicos relacionados con los diversos aspectos comerciales de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى شدة الطلب على الخدمات القانونية فيما يتعلق بجميع الجوانب التجارية المختلفة لعمليات حفظ السلام |
el número fue mayor debido a que se concedió la máxima prioridad a la producción de reportajes sobre temas relacionados con el mantenimiento de la paz | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى إعطاء الأولوية القصوى لإنتاج قصص تتناول المسائل المتصلة بحفظ السلام |
el número fue mayor debido a la naturaleza imprevisible de las reuniones, que respondían a las prioridades de las fuerzas antagonistas | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى كون الاجتماعات ذات طابع لا يمكن التنبؤ به بسبب أولويات القوات المتعادية |
el número fue mayor debido a los problemas políticos, operacionales y de seguridad registrados en la UNAMID, la UNMIS y la ONUCI | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى المسائل السياسية والعملانية والأمنية الناشئة في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
el número fue mayor debido a la demanda de informes adicionales como consecuencia de las situaciones registradas en Côte d ' Ivoire y el Sudán, los cambios en los mandatos de las misiones y las solicitudes de informes sobre cuestiones temáticas | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى ازدياد الطلب على إصدار تقارير إضافية الناجم عن الأوضاع في كوت ديفوار والسودان، وحدوث تغييرات في ولايات البعثات وطلبات إصدار تقارير بشأن المسائل المواضيعية |
el número fue mayor debido a las solicitudes adicionales de servicios de escolta de la fuerza militar turcochipriota | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى ورود طلبات إضافية من أجل المرافقة الأمنية من جانب القوة العسكرية للقبارصة الأتراك |
el número fue mayor debido a la utilización obligatoria por los Estados Miembros (con efecto a partir de marzo de 2009) del contrato de servicios de mensajería con DHL para el envío de 100 kilogramos de efectos personales a agentes de policía de las Naciones Unidas y observadores militares | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى التزام الدول الأعضاء (ابتداء من آذار/مارس 2009) باستخدام خدمات DHL للبريد السريع لشحن 100 كيلوغرامات من الأمتعة الشخصية لكل من ضباط الشرطة والمراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة |
el número fue mayor debido a los pagos adicionales al fondo de pensiones del personal de contratación nacional y los pagos en concepto de repatriación definitiva y viajes del personal de contratación internacional | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى تسديد دفعات إضافية لصندوق المعاشات تتعلق بالموظفين الوطنيين ودفع مستحقات الإعادة إلى الوطن ومستحقات السفر للموظفين الدوليين |
el número fue mayor debido a la diferencia neta entre el reemplazo/adquisición de vehículos y el paso a pérdidas y ganancias/enajenación de vehículos durante el período a que se refiere el informe | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى التغير الصافي بين استبدال المركبات/اقتنائها وشطب المركبات/ التخلص منها خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
el número fue mayor debido a solicitudes de Estados Miembros de recibir información adicional sobre los desafíos y las necesidades de la División de Policía, incluida la capacidad de policía permanente, y los componentes de policía en operaciones sobre el terreno | UN | تعزى الزيادة في الناتج إلى ورود الطلبات من الدول الأعضاء تلتمس عقد جلسات إحاطة إضافية بشأن التحديات التي تواجهها شعبة الشرطة، بما في ذلك قوة الشرطة الدائمة، وعناصر الشرطة في العمليات الميدانية واحتياجاتها |