A finales de 1996 el FNUAP revisó nuevamente el nivel de la reserva operacional y decidió que no eran necesarios nuevos cambios. | UN | وفي أواخر سنة ١٩٩٦ قام صندوق السكان مرة أخرى باستعراض مستوى الاحتياطي التشغيلي وقرر أنه لا يلزم إجراء تغيير. |
el nivel de la reserva operacional se establece utilizando una escala móvil de porcentajes que se aplica durante un período de tres años a los compromisos a término del Fondo. | UN | ويحدد مستوى الاحتياطي التشغيلي باستخدام جدول نسب مئوية متحرك يطبق على ارتباطات الصندوق اﻵجلة لفترة ثلاث سنوات. |
el nivel de la reserva operacional será revisado en 1994. | UN | وسيجري استعراض مستوى الاحتياطي التشغيلي في عام ١٩٩٤. |
Esto hará aumentar el nivel de la reserva operacional a 916.600 dólares en 2000 y a 934.300 dólares en 2001. Cuadro 2 | UN | وهذا سيرفع مستوى احتياطي رأس المال العامل إلى 600 916 دولار في عام 2000 وإلى 300 934 دولار في عام 2001. |
En el párrafo 41, la Junta reiteró su recomendación anterior de que el CCI continuara procurando aumentar el nivel de la reserva operacional hasta alcanzar el nivel previsto. | UN | 11 - في الفقرة 41، كرر المجلس توصيته السابقة بأن يواصل مركز التجارة الدولية جهوده الرامية إلى زيادة مستوى الاحتياطيات التشغيلية حتى يصل إلى المستوى المحدد. |
el nivel de la reserva operacional fue establecido en 45 millones de dólares por el Consejo de Administración en su 36º período de sesiones celebrado en 1989. | UN | حدد مستوى الاحتياطي التشغيلي بمبلغ ٤٥ مليون دولار في الدورة السادسة والثلاثين لمجلس اﻹدارة المعقودة في عام ١٩٨٩. |
el nivel de la reserva operacional fue establecido en 45 millones de dólares por el Consejo de Administración en su 36º período de sesiones, celebrado en 1989. | UN | حدد مستوى الاحتياطي التشغيلي بمبلغ ٤٥ مليون دولار في الدورة السادسة والثلاثين لمجلس اﻹدارة، المعقودة في عام ١٩٨٩. |
el nivel de la reserva operacional al final de 1995 ascendía a 63 millones de dólares, tomando como base para ese año ingresos por 316 millones de dólares. | UN | وفي نهاية عام ١٩٩٥، بلغ مستوى الاحتياطي التشغيلي ٦٣ مليون دولار استنادا إلى إيرادات عام ١٩٩٥ البالغة ٣١٦ مليون دولار. |
el nivel de la reserva operacional al final de 1995 ascendía a 63 millones de dólares, tomando como base para ese año ingresos de 313 millones de dólares. | UN | وفي نهاية عام ١٩٩٥، بلغ مستوى الاحتياطي التشغيلي ٦٣ مليون دولار استنادا إلى إيرادات عام ١٩٩٥ البالغة ٣١٣ مليون دولار. |
Al 31 de diciembre de 1997, el nivel de la reserva operacional era de 3,5 millones de dólares. | UN | وكان مستوى الاحتياطي التشغيلي قد بلغ ٣,٥ ملايين دولار في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
el nivel de la reserva operacional al final de 1996 ascendía a 63 millones de dólares. | UN | وفي نهاية عام ١٩٩٦، بلغ مستوى الاحتياطي التشغيلي ٦٣ مليون دولار. |
La fórmula para calcular el nivel de la reserva operacional para los recursos ordinarios es como sigue: | UN | الصيغة التي تستخدم لحساب مستوى الاحتياطي التشغيلي للموارد العادية هي محصلة العناصر التالية: |
Se propuso examinar el nivel de la reserva operacional. | UN | وعليه، اقترح إعادة النظر في مستوى الاحتياطي التشغيلي. |
La fórmula para calcular el nivel de la reserva operacional para los recursos ordinarios es como sigue: | UN | المعادلة التي تستخدم لحساب مستوى الاحتياطي التشغيلي للموارد العادية هي ما يلي: |
La fórmula para calcular el nivel de la reserva operacional para los recursos ordinarios es como sigue: | UN | المعادلة التي تستخدم لحساب مستوى الاحتياطي التشغيلي للموارد العادية هي ما يلي: |
Esto hará aumentar el nivel de la reserva operacional a 1.308.600 dólares en 2000 y a 1.310.000 dólares en 2001. | UN | وهذا سيرفع مستوى احتياطي رأس المال العامل إلى 600 308 1 من دولارات الولايات المتحدة في عام 2000 وإلى 000 310 1 من دولارات الولايات المتحدة في عام 2001. |
La Junta reitera su recomendación anterior de que el CCI continúe procurando aumentar el nivel de la reserva operacional hasta alcanzar el nivel previsto. 7. Obligaciones por terminación del servicio, incluido el seguro médico | UN | 41 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن يواصل مركز التجارة الدولية جهوده الرامية إلى زيادة مستوى الاحتياطيات التشغيلية حتى يصل إلى المستوى المحدد. |
Mediante la decisión IDB.30/Dec.2, la Junta redujo el nivel de la reserva operacional a 3.030.000 dólares. | UN | وقلّص المجلس وفقا لقراره م ت ص-30/م-2 حجم الاحتياطي التشغيلي إلى 000 030 3 يورو. |
el nivel de la reserva operacional había de revisarse en 1996. | UN | وسيجري استعراض لمستوى الاحتياطي التشغيلي في عام ١٩٩٦. |
En 2003 la Junta Ejecutiva aprobó una fórmula para calcular el nivel de la reserva operacional con arreglo a la cual ésta debería equivaler al 4% del promedio móvil del conjunto de gastos administrativos y de proyectos correspondientes a los tres años de operaciones anteriores. | UN | 37 - وافق المجلس التنفيذي في عام 2003 على صيغة حساب احتياجات الاحتياطي التشغيلي وتنص الصيغة على أن يعادل الاحتياطي التشغيلي نسبة 4 في المائة من المتوسط المتجدد للنفقات الإدارية ونفقات المشاريع للسنوات الثلاث الأخيرة من العمليات. |
2 Cantidad necesaria para elevar el nivel de la reserva operacional al 8,3% del costo total de los programas, más los gastos generales. | UN | (٢) المبلغ المطلوب للوصول باحتياطي رأس المال المتداول إلى ٨٫٣ في المائة من مجموع تكاليف البرامج زائد النفقات العامة. |
En el debate subsiguiente, las delegaciones se centraron en las siguientes cuestiones fundamentales: el presupuesto de apoyo bienal; el nivel de la reserva operacional; los fondos provenientes de fundaciones privadas; la modalidad de ejecución nacional; y las contribuciones pendientes de pago. | UN | ٩٣١ - وركزت الوفود في المناقشة التي جرت بعد ذلك على القضايا الرئيسية التالية: ميزانية الدعم لفترة السنتين ومستوى الاحتياطي التشغيلي واﻷموال المتحصلة من المؤسسات الخاصة وطريقة التنفيذ الوطني والاشتراكــات غير المسددة. |
7. Determina que el nivel de la reserva operacional del Fondo General será del 8,3% de los gastos del presupuesto básico, incluidos los gastos generales; | UN | ٧- يقـرر تحديد احتياطي رأس المال العامل المحتفظ به في الصندوق العام عند مستوى قدره ٣,٨ في المائة من نفقات الميزانية اﻷساسية، بما في ذلك النفقات العامة؛ |
La Junta Ejecutiva, 1. Toma nota del informe del Director Ejecutivo sobre el nivel de la reserva operacional (DP/1999/40); | UN | ١ - يحيط علما بتقرير المدير التنفيذي عن مسؤولية مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال شؤون الموظفين )DP/1999/38(؛ |