ويكيبيديا

    "el nivel más alto de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أعلى مستوى من
        
    • أعلى درجة من
        
    • إكمال أعلى مستوى
        
    • سبيل الاستجابة لارتفاع مستويات
        
    • وهو أعلى مستوى في
        
    • يمثل أعلى مستوى
        
    El estudio de esta relación pareciera fundamental, en la medida en que allí se encuentra el nivel más alto de discriminación en la sociedad moderna. UN وتبدو دراسة هذه العلاقة أساسية، إذ انه يوجد هناك أعلى مستوى من التمييز في المجتمع العصري.
    el nivel más alto de enfermedades oncológicas de nuestro país se registra en esa región. UN وسجل أعلى مستوى من أمراض اﻷورام في بلدنا في هذه المنطقة.
    China comunicó el nivel más alto de demanda anual de mercurio per cápita de 0,72 gramos. UN أبلغت الصين عن أعلى مستوى من حصة الفرد سنويا من الطلب على الزئبق وتبلغ 0.27 غرام من الزئبق للفرد الواحد سنويا.
    En el caso de que las normas internacionales y nacionales difieran entre sí, deberán aplicarse siempre aquellas normas que otorguen el nivel más alto de protección. UN وإذا اختلفت القواعد الدولية والقواعد الوطنية تسهر الدولة على تطبيق القاعدة التي توفر أعلى درجة من الحماية.
    En el caso de que las normas internacionales y nacionales difieran entre sí, se aplicarán siempre aquellas normas que otorguen el nivel más alto de protección. UN وإذا اختلفت القواعد الدولية والقواعد الوطنية يجب أن تعمل الدولة على تطبيق القاعدة التي توفر أعلى درجة من الحماية.
    Cuadro 3 Hombres y mujeres según el nivel más alto de educación alcanzado, 1997 UN الجدول 3 - أعداد النساء والرجال حسب إكمال أعلى مستوى تعليمي، 1997
    Sin embargo, también es la región que experimentó el nivel más alto de emigración interna en los últimos dos decenios. UN ولكنها أيضا المنطقة التي شهدت أعلى مستوى من الهجرة الداخلية إلى الخارج على مدى عقدين.
    La Argentina había alcanzado el nivel más alto de empleo en su historia y había ampliado su presupuesto educativo. UN وقد بلغت الأرجنتين أعلى مستوى من العمالة في تاريخها وزادت من الميزانية المخصصة للتعليم.
    Ofrecemos el nivel más alto de confidencialidad a nuestros clientes. Open Subtitles نقدّم أعلى مستوى من السرية إلى جميع عملائنا.
    En lo que respecta a los recursos generales se alcanzó el nivel más alto de contribuciones de donantes en los años 1995 y 1996, años en que se rebasó la cifra de 300 millones de dólares. UN فبالنسبة للموارد العامة كان أعلى مستوى من تبرعات المانحين في عامي 1995 و 1996، حيث تجاوزت التبرعات في كلا العامين 300 مليون دولار.
    - El ofrecimiento de becas y asistencia financiera para garantizar el derecho de la persona a lograr el nivel más alto de resultados académicos; UN - توفير المنح الدراسية والمساعدات المالية ضمانا لحق الفرد في الحصول على أعلى مستوى من الدراسة؛
    Estudios de la UNCTAD han mostrado que Cabo Verde tiene el nivel más alto de inestabilidad de la producción agrícola de los 128 países en desarrollo estudiados. UN وقد أظهرت دراسات الأونكتاد أن الرأس الأخضر يعاني أعلى مستوى من عدم استقرار الإنتاج الزراعي بين البلدان النامية التي أجريت دراسات عنها والبالغ عددها 128 بلداً.
    3. Bosnia y Herzegovina está comprometida a asegurar el nivel más alto de protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales reconocidos internacionalmente. UN 3- تتعهد البوسنة والهرسك بضمان تحقيق أعلى مستوى من الحماية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها دوليا.
    :: El ofrecimiento de becas y ayuda financiera para garantizar el derecho de todas las personas a ampliar sus estudios y lograr el nivel más alto de resultados académicos. UN :: توفير المنح الدراسية والمساعدات المالية ضمانا لحق الفرد في مواصلة الدراسة والحصول على أعلى مستوى من المنجزات الدراسية.
    Las medidas dirigidas a eliminar o consolidar las existencias de uranio muy enriquecido deberían llevarse a cabo de forma que suministre el nivel más alto de seguridad para este material, incluso durante el transporte. UN ويجب الاضطلاع بجهود إزالة حيازات اليورانيوم العالي التخصيب أو التخلص منها أو تجميعها بطريقة توفر أعلى مستوى من الأمن لهذه المواد، بما في ذلك خلال نقلها.
    En el caso de que las normas internacionales y nacionales difieran entre sí, se aplicarán siempre aquellas normas que otorguen el nivel más alto de protección. UN وإذا اختلفت القواعد الدولية والقواعد الوطنية يجب أن تعمل الدولة على تطبيق القاعدة التي توفر أعلى درجة من الحماية.
    Por lo que se refería a la disposición contenida en la segunda oración del principio 3, en que se decía que " En el caso de que las normas internacionales y nacionales difieran entre sí, deberán aplicarse siempre aquellas normas que otorguen el nivel más alto de protección " , señaló que ese principio se había basado en el párrafo 2 del artículo 5 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وبالنسبة لنص الجملة الثانية من المبدأ ٣، وهو " وإذا اختلفت القواعد الدولية والقواعد الوطنية تسهر الدولة على تطبيق القاعدة التي توفر أعلى درجة من الحماية " ، أوضح أن هذا المبدأ مستمد من الفقرة ٢ من المادة ٥ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    También se prescribe que, en el caso de que las normas internacionales y nacionales difieran entre sí, el Estado deberá aplicar siempre aquellas normas que otorguen el nivel más alto de protección Directrices van Boven 1996, principio 3. UN وينص أيضاً على أنه في حال اختلاف القواعد الدولية والقواعد الوطنية، يجب على الدولة أن تطبق القاعدة التي توفر أعلى درجة من الحماية(22).
    3. Hombres y mujeres según el nivel más alto de educación alcanzado UN 3 - أعداد الرجال والنساء حسب إكمال أعلى مستوى تعليمي، 1997 .
    Teniendo presente el nivel más alto de conocimientos de informática y de capacidad tecnológica de sus usuarios en todo el mundo, el Programa de las Naciones Unidas de Información sobre el Desarme ha orientado sus publicaciones hacia los formatos electrónicos. UN وعلى سبيل الاستجابة لارتفاع مستويات الإلمام بالحاسوب والقدرات التكنولوجية بين صفوف متابعي برنامج معلومات نزع السلاح حول العالم، فإن البرنامج يعمل على توجيه منشوراته بحيث تصدر في صيغ إلكترونية.
    - Cuatro de los 25 directores generales, el nivel más alto de la administración pública, son mujeres (el 16% del total); y UN ● ٤ من أصل ٢٥ )١٦ في المائة( من المديرين العاملين - وهو أعلى مستوى في الخدمة المدنية - هن من النساء؛
    a Representa el nivel más alto de personal autorizado o propuesto. UN (أ) يمثل أعلى مستوى من الملاك المأذون به/المقترح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد