ويكيبيديا

    "el nombramiento de magistrados ad lítem" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعيين قضاة مخصصين
        
    El grupo recomendó al Consejo de Seguridad que aprobase una resolución en la que se previera el nombramiento de magistrados ad lítem y la creación de dos puestos suplementarios de magistrados en la Sala de Apelaciones. UN واقترح على مجلس الأمن اتخاذ قرار ينص على تعيين قضاة مخصصين وعلى إنشاء منصبين إضافيين لقاضيين في دائرة الاستئناف.
    el nombramiento de magistrados ad lítem ha permitido a los tribunales aumentar su productividad judicial y satisfacer las demandas del aumento en el número de casos. UN وقد مكّن تعيين قضاة مخصصين كلا المحكمتين من زيادة إنتاجيتها القضائية وتلبية المطالب التي ترتبت على زيادة عدد القضايا.
    La Comisión Consultiva observa que el nombramiento de magistrados ad lítem adicionales es una forma de reducir el plazo previsto para que el Tribunal concluya su labor. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تعيين قضاة مخصصين إضافيين وسيلة لتقصير المدة الزمنية المتوقعة للانتهاء من أعمال المحكمة.
    La Comisión Consultiva observa que el nombramiento de magistrados ad lítem adicionales es una forma de reducir el plazo previsto para que el Tribunal concluya su labor. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تعيين قضاة مخصصين إضافيين وسيلة لتقصير المدة الزمنية المتوقعة للانتهاء من أعمال المحكمة.
    Algunos de los cambios principales son el nombramiento de magistrados ad lítem y el hecho de que los magistrados ejerzan un mayor control de las actividades judiciales de los Tribunales durante y antes de los juicios. UN ومن بعض التغييرات الرئيسية تعيين قضاة مخصصين وممارسة القضاة مزيدا من السيطرة على الأنشطة القضائية للمحكمتين قبل المحاكمات وأثناءها.
    La Comisión Consultiva observa que el nombramiento de magistrados ad lítem adicionales tiene por objeto acelerar la celebración de los juicios del Tribunal. UN 3 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تعيين قضاة مخصصين إضافيين يهدف إلى تسريع وتيرة نشاط المحاكمات التي تجريها المحكمة.
    3. La Comisión Consultiva observa que el nombramiento de magistrados ad lítem adicionales tiene por objeto acelerar la celebración de los juicios del Tribunal. UN 3 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تعيين قضاة مخصصين إضافيين يهدف إلى تسريع وتيرة نشاط المحاكمات التي تجريها المحكمة.
    Para ello, fue necesario aumentar la capacidad del Tribunal de celebrar enjuiciamientos mediante el nombramiento de magistrados ad lítem para que actúen con los magistrados permanentes en casos determinados y, en segundo lugar, acelerar los trámites autorizando a los funcionarios jurídicos superiores a participar en la preparación de las causas y aumentando las facultades de control y la iniciativa de los magistrados. UN وقد ترتب على ذلك، أولا، زيادة قدرة المحكمة على نظر القضايا عن طريق تعيين قضاة مخصصين يعملون مع القضاة الدائمين في قضايا معينة، وثانيا، التعجيل بتنفيذ الإجراءات عن طريق السماح لكبار الموظفين القانونيين بالمشاركة في إعداد القضايا وتعزيز سلطات القضاة فيما يتعلق بالضبط والمبادرة.
    1800 (2008) del Consejo de Seguridad sobre el nombramiento de magistrados ad lítem adicionales en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia UN 1800 (2008) بشأن تعيين قضاة مخصصين إضافيين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Estimaciones revisadas en relación con la resolución 1800 (2008) del Consejo de Seguridad sobre el nombramiento de magistrados ad lítem adicionales en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia UN التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1800 (2008) بشأن تعيين قضاة مخصصين إضافيين في المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة
    Estimaciones revisadas en relación con la resolución 1800 (2008) del Consejo de Seguridad sobre el nombramiento de magistrados ad lítem adicionales en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia (A/62/809) UN التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1800 (2008) بشأن تعيين قضاة مخصصين إضافيين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (A/62/809)
    c) Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas en relación con la resolución 1800 (2008) del Consejo de Seguridad sobre el nombramiento de magistrados ad lítem adicionales en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia (A/62/809); UN (ج) تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن1800 (2008) بشأن تعيين قضاة مخصصين إضافيين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (A/62/809)؛
    Estimaciones revisadas en relación con la resolución 1800 (2008) del Consejo de Seguridad sobre el nombramiento de magistrados ad lítem adicionales en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia (A/62/809 y A/62/7/Add.38) UN التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن1800 (2008) بشأن تعيين قضاة مخصصين إضافيين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (A/62/809 و A/62/7/Add.38)
    En las entrevistas con los candidatos, el Consejo examinó la propuesta para el nombramiento de magistrados ad lítem formulada por el Secretario General en su informe (A/62/782), que estaba siendo examinado por la Asamblea General. UN وخلال المقابلات مع المرشحين، ناقش المجلس اقتراح تعيين قضاة مخصصين الذي أورده الأمين العام في تقريره (A/62/782) الذي كان قيد نظر الجمعية العامة. ثانيا - معلومات أساسية
    Estimaciones revisadas en relación con la resolución 234 1800 (2008) del Consejo de Seguridad sobre el nombramiento de magistrados ad lítem adicionales en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia UN التقرير التاسع والثلاثون - التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1800 (2008) بشأن تعيين قضاة مخصصين إضافيين في المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة
    Estimaciones revisadas en relación con la resolución 1800 (2008) del Consejo de Seguridad sobre el nombramiento de magistrados ad lítem adicionales en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia UN التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1800 (2008) بشأن تعيين قضاة مخصصين إضافيين في المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto examinó una versión preliminar del informe del Secretario General relativo a las estimaciones revisadas en relación con la resolución 1800 (2008) del Consejo de Seguridad sobre el nombramiento de magistrados ad lítem adicionales en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia (A/62/809). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في نسخة مسبقة من تقرير الأمين العام المتعلق بالتقديرات المنقحة الناشئة فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1800 (2008) بشأن تعيين قضاة مخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا (A/62/809).
    1. La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto examinó el informe del Secretario General relativo a las estimaciones revisadas en relación con la resolución 1800 (2008) del Consejo de Seguridad sobre el nombramiento de magistrados ad lítem adicionales en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia (A/62/809). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في نسخة مسبقة من تقرير الأمين العام المتعلق بالتقديرات المنقحة الناشئة فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1800 (2008) بشأن تعيين قضاة مخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا (A/62/809).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد