ويكيبيديا

    "el nombramiento de sus miembros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعيين أعضائها
        
    • بتعيين أعضائها
        
    • تعيين أعضائه
        
    • تعيين المفوضين
        
    Sin embargo, observa con preocupación que esta institución todavía no está operativa porque aún está pendiente el nombramiento de sus miembros. UN غير أنها تلاحظ بقلق أن هذه المؤسسة لم تباشر بعد عملها نظراً لعدم تعيين أعضائها.
    Sin embargo, observa con preocupación que esta institución todavía no está operativa porque aún está pendiente el nombramiento de sus miembros. UN غير أنها تلاحظ بقلق أن هذه المؤسسة لم تباشر بعد عملها نظراً لعدم تعيين أعضائها.
    Sin embargo, observa con preocupación que esta institución todavía no está operativa porque aún está pendiente el nombramiento de sus miembros. UN غير أنها تلاحظ بقلق أن هذه المؤسسة لم تباشر بعد عملها نظراً لعدم تعيين أعضائها.
    Acojo con satisfacción la decisión del Gobierno de establecer la Comisión Electoral Nacional Independiente y Permanente y espero con interés el nombramiento de sus miembros mediante un proceso inclusivo, hecho que constituirá un primer paso muy importante para el fomento de la confianza en el próximo proceso electoral. UN 89 - وأرحب بإنشاء الحكومة للجنة الانتخابية الوطنية الدائمة المستقلة، وأتطلع إلى تعيين أعضائها في عملية شاملة تعد خطوة هامة أولى نحو بناء الثقة قبيل عملية الانتخاب القادمة.
    Por ese motivo, el Secretario General no debe participar en el nombramiento de sus miembros. UN ولذلك السبب، لا يجب أن يكون للأمين العام صلة بتعيين أعضائها.
    El Comité entró en funcionamiento con el nombramiento de sus miembros a partir del 1º de enero de 2008 de conformidad con la decisión 62/413 de la Asamblea General, y celebró su sesión inaugural en febrero de 2008. UN وبدأت اللجنة عملها وقت تعيين أعضائها اعتباراً من 1 كانون الثاني/ يناير 2008 وفقاً لمقرر الجمعية العامة 62/413، وعقدت جلستها الافتتاحية في شباط/فبراير 2008.
    El Comité entró en funcionamiento con el nombramiento de sus miembros a partir del 1 de enero de 2008 de conformidad con la decisión 62/413 de la Asamblea, y celebró su sesión inaugural en febrero de 2008. UN وبدأت اللجنة عملها وقت تعيين أعضائها اعتباراً من 1 كانون الثاني/ يناير 2008 وفقاً لمقرر الجمعية العامة 62/413، وعقدت دورتها الافتتاحية في شباط/فبراير 2008.
    El Comité entró en funcionamiento el 1 de enero de 2008, tras el nombramiento de sus miembros de conformidad con la decisión 62/413 de la Asamblea, y celebró su sesión inaugural en febrero de 2008. UN وبدأت اللجنة عملها وقت تعيين أعضائها اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2008 وفقاً لمقرر الجمعية العامة 62/413، وعقدت دورتها الافتتاحية في شباط/فبراير 2008.
    Las funciones de la Comisión, su carácter y composición y las condiciones para el nombramiento de sus miembros se rigen por las disposiciones de la resolución 14 (I) de la Asamblea General, de 13 de febrero de 1946, y por los artículos 158, 159 y 160 del reglamento de la Asamblea. UN أما مسؤوليات اللجنة وطبيعتها وتكوينها وشروط تعيين أعضائها فتنظمها أحكام قرارا الجمعية العامة ١٤ )د - ١( المؤرخ ٣١ شباط/فبراير ١٩٤٦ وأحكام المواد ١٥٨ و ١٥٩ و ١٦٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Las funciones de la Comisión, su carácter y composición y las condiciones para el nombramiento de sus miembros se rigen por las disposiciones de la resolución 14 (I) de la Asamblea General, de 13 de febrero de 1946, y por los artículos 158, 159 y 160 del reglamento de la Asamblea. UN أما مسؤوليات اللجنة وطبيعتها وتكوينها وشروط تعيين أعضائها فتنظمها أحكام قرارا الجمعية العامة ١٤ )د - ١( المؤرخ ٣١ شباط/فبراير ١٩٤٦ وأحكام المواد ١٥٨ و ١٥٩ و ١٦٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Las funciones de la Comisión, su carácter y composición y las condiciones para el nombramiento de sus miembros se rigen por las disposiciones de la resolución 14 (I) y los artículos 158 a 160 del reglamento de la Asamblea. UN وتنظم مسؤوليات اللجنة وطبيعتها وتكوينها وشروط تعيين أعضائها أحكام قرار الجمعية 14 (د-1) وأحكام المواد من 158 إلى 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Las funciones de la Comisión, su carácter y composición y las condiciones para el nombramiento de sus miembros se rigen por las disposiciones de la resolución 14 (I), de 13 de febrero de 1946, y los artículos 158 a 160 del reglamento de la Asamblea. UN وتنظم مسؤوليات اللجنة وطبيعتها وتكوينها وشروط تعيين أعضائها أحكام قرار الجمعية 14 (د-1) المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946، والمواد 158 إلى 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Las funciones de la Comisión, su carácter y composición y las condiciones para el nombramiento de sus miembros se rigen por las disposiciones de la resolución 14 (I), y los artículos 158 a 160 del reglamento de la Asamblea. UN وتنظم مسؤوليات اللجنة وطبيعتها وتكوينها وشروط تعيين أعضائها أحكام قرار الجمعية 14 (د-1) المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946 وأحكام المواد من 158 إلى 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Las funciones de la Comisión, su carácter y composición y las condiciones para el nombramiento de sus miembros se rigen por las disposiciones de la resolución 14 (I), y los artículos 158 a 160 del reglamento de la Asamblea. UN وتنظم مسؤوليات اللجنة وطبيعتها وتكوينها وشروط تعيين أعضائها أحكامُ قرار الجمعية 14 (د-1) وأحكامُ المواد من 158 إلى 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Las funciones de la Comisión, su carácter y composición y las condiciones para el nombramiento de sus miembros se rigen por las disposiciones de la resolución 14 (I), y los artículos 158 a 160 del reglamento de la Asamblea. UN وتنظم مسؤوليات اللجنة وطبيعتها وتكوينها وشروط تعيين أعضائها أحكامُ قرار الجمعية 14 (د-1) وأحكامُ المواد من 158 إلى 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Las funciones de la Comisión, su carácter y composición y las condiciones para el nombramiento de sus miembros se rigen por las disposiciones de la resolución 14 (I) y los artículos 158 a 160 del reglamento de la Asamblea. UN وتنظَِم مسؤولياتِ اللجنة وطبيعتها وتكوينها وشروط تعيين أعضائها أحكامُ قرار الجمعية 14 (د-1) وأحكامُ المواد من 158 إلى 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Las funciones de la Comisión, su carácter y composición y las condiciones para el nombramiento de sus miembros se rigen por las disposiciones de la resolución 14 (I) y los artículos 158 a 160 del reglamento de la Asamblea. la Comisión asesora a la Asamblea en cuanto al prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas entre sus Miembros, de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas. UN وتنظم مسؤوليات اللجنة وطبيعتها وتكوينها وشروط تعيين أعضائها أحكام قرار الجمعية 14 (د-1) وأحكام المواد من 158 إلى 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة. وتسدي اللجنة المشورة إلى الجمعية بشأن تقسيم نفقات الأمم المتحدة فيما بين أعضائها، وفقا للفقرة 2 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة.
    La JS1 y la JS10 recomendaron poner en funcionamiento la Comisión lo antes posible mediante el nombramiento de sus miembros, dotándola de los medios necesarios para que pudiera trabajar de forma totalmente independiente y estableciendo oficinas en las provincias. UN وأوصت الورقة المشتركة 1 والورقة المشتركة 10 بتفعيل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بأسرع ما يمكن بتعيين أعضائها وتزويدها بالإمكانيات الضرورية للسماح لها بالعمل باستقلالية تامة وإقامة مكاتب في المقاطعات(20).
    177. La puesta en funcionamiento del Consejo tras el nombramiento de sus miembros requiere un seguimiento que abarque el fortalecimiento de la capacidad de sus miembros y la provisión de medios materiales y técnicos. UN 177- ويحتاج تشغيل هذا المجلس بعد تعيين أعضائه إلى دعم من خلال تعزيز قدرات الأعضاء وتقديم الدعم من حيث الإمكانيات المادية والتقنية.
    El Decreto creó la Comisión de Derechos Humanos de Fiji, estableció los criterios para el nombramiento de sus miembros, y fijó las facultades y funciones de la Comisión. UN وينصّ هذا المرسوم على إنشاء لجنة حقوق الإنسان في فيجي ويحدد شروط تعيين المفوضين في هذه اللجنة ويقرر صلاحياتها ومهامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد