ويكيبيديا

    "el nombramiento de un coordinador especial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعيين منسق خاص
        
    • بتعيين منسق خاص
        
    • تعيين المنسق الخاص
        
    Con este fin, el Secretario General ha propuesto el nombramiento de un coordinador especial a nivel de Subsecretario General. UN ولهذا الغرض، اقترح اﻷمين العام تعيين منسق خاص برتبة أمين عام مساعد.
    Algunas delegaciones pertenecientes a otro grupo se mostraron dispuestas a aceptar el nombramiento de un coordinador especial encargado de examinar la cuestión del desarme nuclear. UN وأعربت بعض الوفود من مجموعة أخرى عن استعدادها للموافقة على تعيين منسق خاص لمعالجة مسألة نزع السلاح النووي.
    Algunas delegaciones pertenecientes a un grupo se han mostrado dispuestas a aceptar el nombramiento de un coordinador especial para la cuestión del desarme nuclear. UN وأعربت بعض الوفود من مجموعة أخرى عن استعدادها للموافقة على تعيين منسق خاص لمعالجة مسألة نزع السلاح النووي.
    Por consiguiente, apoyamos el nombramiento de un coordinador especial encargado de resolver en tiempo oportuno la cuestión relativa a la ulterior ampliación de la composición de la Conferencia de Desarme. UN ونؤيد، من ثم، تعيين منسق خاص تعهد إليه بمهمة حل قضية زيادة توسيع العضوية في المؤتمر بطريقة مناسبة.
    Asimismo, acoge con agrado el nombramiento de un coordinador especial en los territorios ocupados, lo que destaca el importante papel que las Naciones Unidas podrán desempeñar en el período de transición. UN وأعربت عن ترحيب وفدها بتعيين منسق خاص في اﻷراضي المحتلة، اﻷمر الذي يبرز أهمية الدور الذي يمكن أن تقوم به اﻷمم المتحدة خلال المرحلة الانتقالية.
    Quisiera pedirle, señor Presidente, que trate de que haya acuerdo sobre el nombramiento de un coordinador especial. UN وبودي أن أطلب إليكم، سيدي الرئيس، السعي إلى التوصل إلى اتفاق اﻵن بشأن تعيين المنسق الخاص.
    En el programa de trabajo presentado por el Grupo de los 21 en 1997 se proponía también el nombramiento de un coordinador especial encargado de celebrar consultas sobre esa cuestión. UN وقد اقترحنا في برنامج العمل الذي قدمته مجموعة اﻟ ١٢ خلال عام ٧٩٩١ تعيين منسق خاص للتشاور حول هذا الموضوع.
    En el período de sesiones de 1996 la Conferencia no llegó a un acuerdo sobre el nombramiento de un coordinador especial encargado de la cuestión de la ampliación. UN ولم يكن هناك اتفاق في المؤتمر في دورة عام ١٩٩٦ على تعيين منسق خاص لمعالجة عملية التوسيع.
    A este respecto, proseguiré mis consultas sobre el nombramiento de un coordinador especial o de coordinadores especiales, en la medida en que ello pueda facilitar nuestra labor. UN وفي هذا الصدد، سأستمر في إجراء مشاورات بشأن تعيين منسق خاص أو أكثر إن كان ذلك يساعد في مساعينا.
    Por lo menos dos delegaciones expresaron sus puntos de vista sobre el nombramiento de un coordinador especial para la transparencia en materia de armamentos. UN وأعرب وفدان على الأقل عن رأي دعيا فيه إلى تعيين منسق خاص معني بالشفافية في مسألة التسلح.
    También nos complace que se haya solicitado el nombramiento de un coordinador especial sobre la ampliación de la composición en un futuro cercano. UN ونرحب بالدعوة إلى تعيين منسق خاص معني بتوسيع نطاق العضوية في المستقبل القريب.
    En este sentido, el Comité acogió con beneplácito las gestiones decisivas y oportunas del Secretario General en apoyo al proceso de paz, en particular mediante el nombramiento de un coordinador especial en los territorios ocupados. UN وفي هذا الصدد رحبت لجنتنا بالخطوات الحاسمة الحسنة التوقيت التي اتخذها اﻷمين العام دعما لعملية السلام، وخاصة تعيين منسق خاص في اﻷراضي المحتلة.
    Confío en que al final del año al menos podrá asegurar el acuerdo para el nombramiento de un coordinador especial que continúe su labor y busque una solución que vaya realmente en interés de la Conferencia y de la comunidad internacional en su conjunto. UN وآمل أن تتمكنوا على اﻷقل في نهاية العام من تأمين اتفاق بصدد تعيين منسق خاص لمواصلة عملكم والبحث عن حل يكون حقا في صالح المؤتمر والمجتمع الدولي ككل.
    Las semanas transcurridas nos han convencido aún más que el nombramiento de un coordinador especial es el procedimiento más realista y eficaz para llegar a un acuerdo sobre el establecimiento de un Comité ad hoc y emprender las negociaciones. UN واﻷسابيع الفاصلة بين افتتاح الدورة واﻵن قد أقنعتنا أكثر بأن تعيين منسق خاص يمثل أكثر السبل واقعية وفعالية للتوصل إلى اتفاق بشأن إنشاء اللجنة المخصصة والبدء في المفاوضات.
    Consideramos que el nombramiento de un coordinador especial sería la mejor manera de empezar a trabajar con dedicación en la tarea de abordar y resolver estas cuestiones, y de ese modo hallar la manera más adecuada de tratar el tema de las minas antipersonal en la Conferencia de Desarme. UN ومن رأينا أن تعيين منسق خاص يكون هو أفضل طريقة لبدء العمل الجدي الرامي إلى تناول هذه المسائل وحلها، وبالتالي إيجاد أنسب طريقة لتناول مسألة اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد في مؤتمر نزع السلاح.
    Quisiera subrayar que el nombramiento de un coordinador especial y la posible creación ulterior de un comité ad hoc sobre las MTA no excluiría en modo alguno otros temas de la labor de la Conferencia. UN وأود التشديد على أن تعيين منسق خاص وإمكان القيام بعد ذلك بإنشاء لجنة مخصصة لمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد لن يؤديا بأي حال إلى استبعاد بنود أخرى من جدول أعمال المؤتمر.
    Permítanme concluir diciendo que, en general, mi delegación no tendrá ninguna dificultad con el nombramiento de un coordinador especial encargado de solicitar las opiniones de los miembros de la Conferencia acerca de la cuestión de las minas terrestres antipersonal, siempre que haya consenso al respecto en la Conferencia de Desarme. UN وأخيرا اسمحوا لي بأن أختتم كلمتي مبينة أن وفدي لن يواجه، من حيث المبدأ، أي صعوبات في قبول تعيين منسق خاص يطلب آراء الدول اﻷعضاء في المؤتمر بخصوص مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، ما دام هناك توافق في اﻵراء في مؤتمر نزع السلاح.
    Así pues, han pasado casi dos meses desde que los miembros de la Conferencia comenzaron a discutir activamente el nombramiento de un coordinador especial para las MTA. UN ووفقاً لهذا الحساب، انقضى شهران تقريباً منذ بدأ أعضاء مؤتمر نزع السلاح على نحو فعال مناقشة تعيين منسق خاص معني باﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    Aunque preferimos claramente que se cree sin demora un comité ad hoc dotado de un mandato de negociación, podemos también apoyar la propuesta de iniciar el proceso mediante el nombramiento de un coordinador especial encargado de celebrar consultas sobre las modalidades de las futuras negociaciones. UN ورغم أننا نفضل بوضوح أن تنشأ مبكراً لجنة مخصصة ذات ولاية تفاوضية فإن بإمكاننا أيضاً أن نوافق على الاقتراح الداعي إلى بدء العملية بتعيين منسق خاص يدير المشاورات بشأن طرائق المفاوضات المقبلة.
    Efectivamente, en el documento del 22 de mayo se pedía a la Conferencia que adoptara una decisión que previera el nombramiento de un coordinador especial para las minas. UN اﻷمر يتعلق حقاً بالوثيقة الصادرة في ٢٢ أيار/مايو التي تطلب من المؤتمر اتخاذ مقرر بتعيين منسق خاص معني بمسألة اﻷلغام.
    La Oficina ha sufrido con las demoras incurridas en el nombramiento de un coordinador especial y con la manera como se han cubierto otros cargos vacantes, y esto ha afectado la dirección de la labor de la UNCTAD sobre los países menos adelantados. UN فقد عانى المكتب من التأخير الحاصل في تعيين المنسق الخاص وفي ملء الشواغر اﻷخرى، وكان لهذا أثره السيئ على توجيه عمل اﻷونكتاد المتصل بأقل البلدان نمواً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد