ويكيبيديا

    "el norte de uganda" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شمال أوغندا
        
    • شمالي أوغندا
        
    • وشمال أوغندا
        
    • بشمال أوغندا
        
    • أوغندا الشمالية
        
    • الجزء الشمالي من أوغندا
        
    • لشمال أوغندا
        
    • شمال غربي أوغندا
        
    • بشمالي أوغندا
        
    Hasta la fecha esos cráteres son visibles en los distritos de Kitgum, Moyo y Arua en el norte de Uganda. UN ولا تزال تلك الحفر موجودة حتى اليوم في مناطق كيتغوم، مويو، وأوروا، في شمال أوغندا.
    En el norte de Uganda, el Ejército de Resistencia del Señor ha secuestrado a miles de niños y les ha obligado a convertirse en soldados y cometer atrocidades. UN ففي شمال أوغندا اختطف جيش ' اللورد` للمقاومة ألوف الأطفال وأجبرهم على التحول إلى جنود وعلى ارتكاب جرائم بشعة.
    El denominado Ejército de Resistencia del Señor en el norte de Uganda UN ما يسمى جيش الرب للمقاومة في شمال أوغندا
    El surgimiento de la rebelión en el norte de Uganda y la persistente política de desestabilización del Sudán UN ميلاد حركة التمرد في شمالي أوغندا وسياسة السودان الدؤوبة لزعزعة الاستقرار
    Pero el Sudán, el norte de Uganda y la República Democrática del Congo son ejemplos de que debemos hacer mejor las cosas. UN ولكن ما زال السودان وشمال أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية توضح حقيقة أن علينا أن نعمل بشكل أفضل.
    Examinar medidas que conduzcan a la solución del conflicto en el norte de Uganda, que ha causado una grave crisis humanitaria. UN مناقشة سبل ووسائل إيجاد حل للنزاع في شمال أوغندا الذي تسبب في أزمة إنسانية خطيرة.
    Nueva Zelandia también está preocupada por la situación de los derechos humanos en el norte de Uganda. UN وأعرب أيضا عن قلق نيوزيلندا إزاء حالة حقوق الإنسان في شمال أوغندا.
    En el norte de Uganda, por ejemplo, el 90% de la población de los distritos de Gulu, Pader y Kitgum está desplazada. UN ففي شمال أوغندا على سبيل المثال، شُرد 90 في المائة من السكان في مقاطعات غولو وبادير وكيتغوم.
    Situación de los desplazados internos en el norte de Uganda UN حالة الأشخاص المشردين داخليا في شمال أوغندا
    La comunidad internacional recordará que la situación en el norte de Uganda es el resultado de las actividades del Ejército de Resistencia del Señor. UN لعل المجتمع الدولي يتذكر أن الحالة في شمال أوغندا ناتجة عن أنشطة جيش الرب للمقاومة.
    Algunas delegaciones expresaron su preocupación por los continuos desplazamientos de población, especialmente en el norte de Uganda y de Rwanda hacia Burundi. UN وأعربت وفود عن قلقها إزاء استمرار موجات نزوح السكان، ولا سيما في شمال أوغندا ومن رواندا إلى بوروندي.
    El Gobierno de Uganda presenta una descripción objetiva de lo que ocurre en el norte de Uganda y lo que está haciendo para enfrentar la situación sobre el terreno. UN وتقدم حكومة أوغندا سردا وقائعيا لما يحدث في شمال أوغندا ولما تقوم به حكومة أوغندا من أجل التصدي للحالة الميدانية.
    Por lo tanto, no hay motivos que justifiquen incorporar la situación en el norte de Uganda a la lista de temas que trata el Consejo de Seguridad. UN وبالتالي، لا يوجد مبرر لأي دعوة إلى إدراج الحالة في شمال أوغندا على جدول أعمال مجلس الأمن.
    La situación actual en el norte de Uganda es mucho mejor que la que a veces se presenta. UN 56 - الحالة في شمال أوغندا اليوم أحسن كثيرا مما صورت عليه في بعض الأحيان.
    No se denunciaron en el norte de Uganda incidentes violentos imputables a actividades del LRA. UN ولم تشر التقارير إلى أي أعمال عنف تعزى لأنشطة جيش الرب للمقاومة في شمال أوغندا.
    Aplaudimos los esfuerzos de las organizaciones civiles que ya han hecho arreglos para que los delegados puedan encontrarse con las víctimas del LRA en el norte de Uganda. UN ونشيد بجهود المنظمات المدنية التي أعدت بالفعل ترتيبات للوفود للالتقاء بالضحايا في شمال أوغندا.
    La mayoría de los desplazamientos internos han ocurrido en el norte de Uganda como resultado del conflicto armado prevalente en la zona durante más de dos decenios. UN وقد شهد شمال أوغندا أكبر عدد من الأشخاص المشردين داخليا بسبب النزاع المسلح الذي نشب في المنطقة لأكثر من عقدين من الزمن.
    Setenta personas asistieron a la proyección, que fue seguida de una mesa redonda celebrada en las Naciones Unidas en la que se destacó el problema de la tortura y los desplazamientos en el norte de Uganda. UN وقد حضر العرض 70 مشتركا وأعقبته مناقشة خبراء في الأمم المتحدة، أبرزت التعذيب والتشريد في شمال أوغندا.
    Desde las susodichas bases precisamente el ERS en diversas ocasiones penetró en el norte de Uganda y causó la destrucción entre la población local. UN ومن القواعد السالفة الذكر، انطلقت قوات جيش المقاومة الرباني في مناسبات عدة وعبرت إلى شمالي أوغندا لانزال الدمار بالسكان المحليين.
    La continua inseguridad y el suministro irregular de raciones de alimentos en el norte de Uganda han contribuido al movimiento de refugiados desde los asentamientos. UN وساهم استمرار حالة انعدام اﻷمن وعدم تقديم إمدادات الطعام بصورة منتظمة في شمالي أوغندا في نقل اللاجئين من المستوطنات.
    En 2008 se mantuvieron consultas técnicas para contribuir al lanzamiento del sistema en Kenya y el norte de Uganda. UN وفي عام 2008، أجريت مشاورات تقنية لدعم بدء تنفيذ النظام في كينيا وشمال أوغندا.
    En el segundo semestre de 1996, la creciente inseguridad imperante en el norte de Uganda dio lugar a que se clausuraran con frecuencia las principales carreteras utilizadas para el transporte de personas desplazadas hacia los campamentos ubicados en el Sudán meridional. UN وأدى تزايد انعدام اﻷمن بشمال أوغندا أثناء النصف الثاني من عام ١٩٩٦ إلى تواتر إغلاق طرق النقل الرئيسية الموصلة إلى مخيمات المشردين بجنوب السودان.
    No estamos de acuerdo con quienes se oponen a las órdenes de detención argumentando que serán un obstáculo para las perspectivas de paz en el norte de Uganda. UN ونود أن نختلف مع من يعارضون أوامر الاعتقال استنادا إلى أنها ستعرقل احتمالات السلام في أوغندا الشمالية.
    El Consejo sigue preocupado por la grave situación humanitaria a que ha dado lugar la persistencia del conflicto en el norte de Uganda. UN 58 - يظل القلق يساور المجلس إزاء استمرار الحالة الإنسانية الخطيرة الناشئة عن الصراع في الجزء الشمالي من أوغندا.
    Asimismo, los miembros del Consejo desean aprovechar la oportunidad para expresar al Sr. Chissano su agradecimiento por su importante contribución al proceso de paz en el norte de Uganda. UN وهم يرغبون أيضا في اغتنام هذه الفرصة ليعربوا عن تقديرهم للسيد تشيسانو على إسهامه الهام في عملية السلام لشمال أوغندا.
    Comienzo de la rebelión en el norte de Uganda UN بدء التمرد في شمال غربي أوغندا
    22. En abril de 1998, la Oficina del Representante Especial inició una misión en el distrito de Gulu, en el norte de Uganda. UN 22- وفي نيسان/أبريل 1998، أوفد مكتب الممثل الخاص بعثة إلى منطقة غولو بشمالي أوغندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد