ويكيبيديا

    "el noveno informe anual sobre la marcha" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقرير المرحلي السنوي التاسع
        
    Informe del Secretario General sobre el noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي السنوي التاسع المتعلق بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    La información actualizada mostró un aumento de los costos y estimaciones del proyecto respecto de los que figuraban en el noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución. UN وكشفت المعلومات المحدَّثة عن زيادة في تكلفة المشروع وفي التقديرات مقارنة بتلك الواردة في التقرير المرحلي السنوي التاسع.
    El presente es el noveno informe anual sobre la marcha de las actividades complementarias de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia. UN 1 - هذا هو التقرير المرحلي السنوي التاسع عن متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Como se indicó en el noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura, no ha habido cambios en el calendario de reocupación del edificio de la Secretaría en 2012. UN 76 - وفقا لما ورد في التقرير المرحلي السنوي التاسع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، لم يطرأ أي تغير على الجدول الزمني لإعادة شغل مبنى الأمانة العامة في عام 2012.
    II. Progresos realizados desde el noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución UN ثانيا - التقدم المحرز منذ التقرير المرحلي السنوي التاسع
    En el noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución se informó de que, además de esas iniciativas, el país anfitrión había aportado fondos para reforzar las medidas de seguridad en el edificio de conferencias, las cuales ya se instalaron. UN وبالإضافة إلى هذه المبادرات، جاء في التقرير المرحلي السنوي التاسع أن البلد المضيف أتاح التمويل اللازم لتعزيز التحسينات الأمنية في مبنى المؤتمرات، التي تم إنجازها منذ ذلك الحين.
    el noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en la sección II, párrafo 34, de la resolución 57/292 de la Asamblea General, y en el párrafo 53 de la resolución 65/269. UN يقدم التقرير المرحلي السنوي التاسع عن المخطط العام لتجديد مباني المقر عملا بالفقرة 34 من الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 57/292 والفقرة 53 من قرارها 65/269.
    El Secretario General Adjunto de Gestión estuvo de acuerdo en que el noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura debería incluir opciones para financiar los costos asociados y un formato para presentar claramente los sobrecostos. UN ووافق وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية على أن التقرير المرحلي السنوي التاسع بشأن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر ينبغي أن يتضمن خيارات لتمويل التكاليف المرتبطة بالمشروع ونسقا لعرض التجاوزات في التكاليف بصورة واضحة.
    El Secretario General tiene el placer de informar de que el plan maestro de mejoras de infraestructura ha mantenido el calendario establecido en el noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución. UN 19 - من دواعي سرور الأمين العام أن يفيد بأن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر قد تم وفقا للجدول الزمني الوارد في التقرير المرحلي السنوي التاسع.
    El " retraso " en la presentación de informes sobre el aumento de los costos entre el noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución y la primera parte de la continuación del sexagésimo sexto período de sesiones, celebrada en marzo de 2012, se explica en la sección VII.B infra. UN ويرد في الفرع سابعا - باء أدناه تفسير " التأخير " في الإبلاغ عن زيادة التكلفة في الفترة بين إصدار التقرير المرحلي السنوي التاسع والجزء الأول من الدورة السادسة والستين المستأنفة، في آذار/مارس 2012.
    En el noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución se incluyó el costo estimado de terminación del proyecto, que incorporó los gastos efectivamente registrados hasta mayo de 2011, inclusive, pues se trataba del mes más reciente completo del que se disponían datos financieros al momento de prepararse el informe. UN 48 - وعرض التقرير المرحلي السنوي التاسع المقدم عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر التكلفة المقدرة اللازمة لإتمام المشروع بالكامل، التي تضمنت النفقات الفعلية المسجَّلة، وذلك حتى أيار/مايو 2011 حيث إنها كانت أحدث بيانات مالية متاحة لمدة شهر كامل وقت إعداد التقرير.
    Como se indica en el cuadro 3 supra, en el noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución el costo de terminación del proyecto se estimaba en 74,3 millones de dólares por encima del presupuesto aprobado de 1.876,7 millones. UN 51 - وحسب المبين في الجدول 3 أعلاه، قدرت، في التقرير المرحلي السنوي التاسع الزيادة في تكلفة إتمام المشروع بمبلغ 74.3 مليون دولار، قياسا على الميزانية المعتمدة وقدرها 876.7 1 مليون دولار.
    Los gastos efectuados para el centro de datos secundario hasta el 31 de julio de 2012 ascienden a 19.525.600 dólares, en comparación con la proyección estimada de 20.700.000 dólares consignada en el noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución. UN 100 - وبلغت نفقات مركز البيانات الثانوي حتى 31 تموز/يوليه 2012، ما قدره 600 525 19 دولار، مقابل التقديرات المتوقعة البالغة 000 700 20 دولار الواردة في التقرير المرحلي السنوي التاسع.
    el noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución explica los cambios del calendario del plan maestro de mejoras de infraestructura (véase A/66/527, Sect. UN ويوضح التقرير المرحلي السنوي التاسع التغيرات التي طرأت على الجدول الزمني للمخطط العام (انظر A/66/527، الفرع عاشرا) نتيجة للتحسينات المقررة لتعزيز الأمن.
    El total de recursos necesarios previstos para las actividades asociadas con el plan maestro de mejoras de infraestructura para 2008-2013 asciende a 146,8 millones de dólares, que se requerirán durante todo el proyecto, basándose en la hipótesis de que no se produzcan retrasos en la ejecución del calendario actual, que figura en el noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución (A/66/527). UN 8 - يصل مجموع الاحتياجات المتوقعة من الموارد لتغطية تكاليف الأنشطة المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر للفترة 2008-2013 إلى 146.8 مليون دولار، وهي مطلوبة طوال فترة المشروع، بافتراض عدم حدوث أي تأخير في تنفيذ الجدول الزمني الحالي، بصيغته المبينة في التقرير المرحلي السنوي التاسع A/66/527.
    Según se explica en el noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan (A/66/527), se instalarán seis sistemas audiovisuales y de transmisión independientes en la Sede con arreglo al proyecto del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN 61 - وعلى النحو المبين في التقرير المرحلي السنوي التاسع (A/66/527)، سيتم تركيب ستة نظم منفصلة من النظم السمعية - البصرية ونظم البث في المقر في إطار مشروع المخطط العام.
    Según se explica en el noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan (A/66/527), el edificio del anexo sur plantea problemas de seguridad y su renovación se está estudiando en la actualidad. UN بيد أنه وفقا للمبين في التقرير المرحلي السنوي التاسع (A/66/527)، توجد شواغل أمنية بشأن مبنى الملحق الجنوبي، ويجري حاليا النظر في مسألة تجديده.
    En respuesta a las recomendaciones de la Junta, el Secretario General indica que la financiación de los costos asociados se examina en el noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución (A/66/324, párr. 25). UN ويشير الأمين العام في معرض رده على توصيات المجلس إلى أن تمويل التكاليف المرتبطة بالمخطط العام يناقش في التقرير المرحلي السنوي التاسع (A/66/324، الفقرة 25).
    En lo que se refiere a los locales provisionales para oficinas, en el noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución se incluyeron necesidades de recursos adicionales por 42,5 millones de dólares en costos de alquiler después de la duración prevista de la renovación del edificio de la Secretaría (septiembre de 2012). UN وفيما يتعلق بأماكن العمل المؤقتة، عرض التقرير المرحلي السنوي التاسع احتياجات إضافية من الموارد قدرها 42.6 مليون دولار في تكاليف الإيجار إلى ما بعد المدة المقررة لتجديد مبنى الأمانة العامة (أيلول/سبتمبر 2012).
    El Sr. Adlerstein (Subsecretario General del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura), acompañando su declaración de una proyección digital de diapositivas, presenta el noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura (A/66/527). UN 44 - السيد أدلرشتاين (الأمين العام المساعد المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر): شفع بيانه بعرض لشرائح رقمية، عرض التقرير المرحلي السنوي التاسع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر (A/66/527).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد