ويكيبيديا

    "el noveno período de sesiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدورة التاسعة
        
    • للدورة التاسعة
        
    • دورته التاسعة
        
    • دورتها التاسعة
        
    • بالدورة التاسعة
        
    • والدورة التاسعة
        
    • اﻷونكتاد التاسع
        
    • للدورة العاشرة
        
    Anteriormente se había previsto celebrar el noveno período de sesiones de la Conferencia en 1995. UN وكان من المقرر من قبل أن تعقد الدورة التاسعة للمؤتمر في عام ١٩٩٥.
    Anteriormente se había previsto celebrar el noveno período de sesiones de la Conferencia en 1995. UN وكان من المقرر من قبل أن تعقد الدورة التاسعة للمؤتمر في عام ١٩٩٥.
    Este objetivo quedó ratificado también durante el noveno período de sesiones de la Conferencia celebrado en Midrand (Sudáfrica). UN وقد حظي هذا الهدف أيضا بالتأييد خلال الدورة التاسعة للمؤتمر المعقودة في مدراند، جنوب أفريقيا.
    Participaron en el noveno período de sesiones representantes de 50 organizaciones no gubernamentales. UN واشترك في الدورة التاسعة للجنة ممثلون عن ٥٠ منظمة غير حكومــية.
    el noveno período de sesiones del Comité de Alto Nivel 113 22 UN جدول ونظيم أعمال الدورة التاسعة للجنة الرفيعة المستوى
    Ya en el noveno período de sesiones, en 1954, la cuestión de la cesación de los ensayos nucleares se había tratado aparte de los acuerdos sobre otras medidas de desarme. UN ونوقشت مسألة وقف التجارب النووية، بصورة مستقلة عن مسألة الاتفاق على تدابير نزع السلاح اﻷخرى، فـي وقت مبكر يرجـع الى الدورة التاسعة المعقودة عام ٤٥٩١.
    Ya en el noveno período de sesiones, en 1954, la cuestión de la cesación de los ensayos nucleares se había tratado aparte de los acuerdos sobre otras medidas de desarme. UN وكانت مسألة وقف التجارب النووية قد عولجت بصورة مستقلة عن الاتفاق على تدابير نزع السلاح اﻷخرى، فـي وقت مبكر يرجـع الى الدورة التاسعة المعقودة عام ٤٥٩١.
    Se prevé celebrar el noveno período de sesiones en 1996. UN ومن المقرر أن تعقد الدورة التاسعة في عام ١٩٩٦.
    En consecuencia, esta cuestión se tratará durante el noveno período de sesiones del Comité. UN ولذلك سوف يجري تناول هذه المسألة أثناء الدورة التاسعة للجنة.
    El presupuesto de la UNCTAD debe reflejar las necesidades que van a surgir en el noveno período de sesiones de la Conferencia. UN وينبغي أن تعكس ميزانية اﻷونكتاد الاحتياجات التي ستظهر في الدورة التاسعة للمؤتمر.
    La próxima reunión está prevista para cuando se celebre el noveno período de sesiones del Comité. UN وتقرر عقد الاجتماع القادم مع انعقاد الدورة التاسعة للجنة.
    Ya en el noveno período de sesiones, celebrado en 1954, la cuestión de la cesación de los ensayos nucleares se había tratado aparte de los acuerdos sobre otras medidas de desarme. UN وكانت مسألة وقف التجارب النووية قد عولجت بصورة مستقلة عن الاتفاق على تدابير نزع السلاح اﻷخرى، في وقت مبكر يرجع إلى الدورة التاسعة المعقودة عام ١٩٥٤.
    el noveno período de sesiones sirvió para dejar en claro la complementariedad de la Conferencia respecto de la OMC. UN وبينت الدورة التاسعة لﻷونكتاد وجود تكامل بين اﻷونكتاد وتلك المنظمة.
    El programa provisional del décimo período de sesiones figurará en un anexo del informe sobre el noveno período de sesiones. UN سيُرفق بتقرير الدورة التاسعة جدول اﻷعمال المؤقت للدورة العاشرة.
    Todas ellas se pondrán a disposición de las delegaciones interesadas en el noveno período de sesiones. UN وستتاح للوفود المهتمة باﻷمر في الدورة التاسعة.
    el noveno período de sesiones constituyó un éxito histórico con un proceso de reforma que facilitará la integración de los países en desarrollo en el sistema comercial internacional. UN وقد أحرزت الدورة التاسعة نجاحا تاريخيا في تحقيق إصلاح من شأنه أن يسهل دمج البلدان النامية في النظام التجاري الدولي.
    Esas delegaciones, sin embargo, objetaron que se siguieran disminuyendo los recursos del subprograma, además de las reducciones efectuadas tras el noveno período de sesiones. UN بيد أن هذه الوفود تساءلت عن زيادة استنفاد موارد البرنامج الفرعي بما يتجاوز التخفيضات التي أجريت بعد الدورة التاسعة.
    En el contexto de la reforma, también hubo progresos en el noveno período de sesiones de la UNCTAD. UN ٢٥ - وأضاف أنه تم أيضا إحراز تقدم في عملية اﻹصلاح في الدورة التاسعة لﻷونكتاد.
    De conformidad con los objetivos establecidos en el Programa 21, el noveno período de sesiones de la Comisión debería contribuir al objetivo de energía sostenible para todos en el futuro; UN وتمشيا مع أهداف جدول أعمال القرن ١٢، ينبغي أن تسهم الدورة التاسعة للجنة في تحقيق مستقبل مستدام للطاقة للجميع؛
    En el informe del Grupo de Trabajo se recomendaba la aprobación de tres proyectos de decisión, incluido el proyecto de programa provisional para el noveno período de sesiones. UN وأوصى تقرير الفريق العامل باعتماد ٣ مشاريع مقررات، بما في ذلك مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة.
    11A.28 En el noveno período de sesiones de la UNCTAD se decidió que los países menos adelantados constituían una de las cuestiones fundamentales de su labor. UN ١١ ألف - ٨٢ وقد قرر المؤتمر في دورته التاسعة أن أقل البلدان نموا ستشكل قضية مشتركة بين القطاعات في أعمال اﻷونكتاد.
    El Grupo de Expertos dará a conocer los resultados de su segunda sesión en el noveno período de sesiones en 2001 de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN سيقدم فريق الخبراء تقريرا عن محصلة دورته الثانية إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها التاسعة في عام 2001.
    Deben asignarse recursos en cantidad suficiente en relación con el noveno período de sesiones de la Conferencia, cuya celebración está prevista para abril de 1996 en Sudáfrica. UN وناشدت الوفود أن تقدم موارد كافية فيما يتعلق بالدورة التاسعة للمؤتمر المقرر عقدها في جنوب أفريقيا في نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    Tanto en la Cumbre sobre Desarrollo Social como en el noveno período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) se reflexionó acerca de los efectos negativos de la globalización. UN وفي كل من مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية جرى التأمل في اﻵثار اﻹيجابية والسلبية للعولمة.
    Es para todos nosotros profundamente emocionante que en ocasión de iniciarse el noveno período de sesiones de la UNCTAD nos reciba en Sudáfrica el Presidente Nelson Mandela. UN إننا جميعا في غاية التأثر بترحيب الرئيس نيلسون مانديلا بنا في جنوب افريقيا، في مناسبة انعقاد هذا اﻷونكتاد التاسع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد