Es tradición de que el novio lleve a la novia a través del umbral. | Open Subtitles | انها من التقايد ان يقوم العريس بحمل عروسه ويتجاوز بها عتبه المنزل |
¿Es el? se me olvido que el novio traeria invitados desde Inglatera | Open Subtitles | لقد نسيت تماما على العريس أن يأتي بضيف من إنجلترا |
el novio nunca ve a la novia la noche antes de la boda. | Open Subtitles | العريس لا يرى العروس أبداً في الليلة التي تسبقُ حفل الزفاف |
¿Te fijaste si el novio de tu madre trataba de un modo raro a tu hermana? | Open Subtitles | اسمع هل لاحظت أن خليل والدتك يتصرف بشكل غريب مع أختك؟ |
Rachel, intentar robarle el novio a alguien ya es malo... | Open Subtitles | رايتشل, محاولة سرقة حبيب فتاة سيء للغاية |
el novio de la camarera trabaja ahí. Su ex novio trabajaba en Huntsville. | Open Subtitles | صديق النادله يعمل هناك لكن صديقها الأخير عمل في وحده هانتسنفيل |
Soy el novio, precisamente para eso es que soy el novio. | Open Subtitles | أنا الصديق الحميم وإلا فما فائدة الصديق الحميم؟ |
El matrimonio generalmente entraña la entrega por el novio a la novia de una propiedad o bien, cuyo valor se establece en el momento de celebrar el matrimonio. | UN | وينطوي الزواج عادة على تسوية يقدمها العريس الى العروس ويُحدد مبلغها وقت الزواج. |
Ese principio se garantiza durante la ceremonia matrimonial en que la novia y el novio confirman su intención de contraer matrimonio. | UN | وهذا المبدأ مكفول أثناء مراسم الزواج، عندما يؤكد العريس والعروس نيتهما في الدخول في زواج. |
La " compra de la novia " es una forma tradicional de dote otorgada por el novio y su familia a la novia y a su familia. | UN | ومهر العروس هو المبلغ التقليدي الذي يقدمه العريس وأسرته وأقاربه إلى أسرة عروسه وأقاربها. |
Luego vino el padre del novio, el novio, luego la familia, luego los amigos, dispuestos en torno a la novia como planetas alrededor del sol. | TED | ومن ثم والد العريس ومن ثم العريس، ومن ثم العائلة ثم الأصدقاء -- القتيات اللآئى يحطن بالعروس كما تحيط الكواكب بالشمس. |
Así que eres tú. Eres el novio. | Open Subtitles | انك انت العريس ظننتك بائع متجول |
- el novio no ha oído ni una palabra. | Open Subtitles | لم يسمع العريس أى كلمة انه يتمنى ان نذهب الى البيت |
el novio està en la puerta. Nadie màs que tu puede detenerlo. | Open Subtitles | العريس عند الباب لا أحد لكنك تستطعين أن توقفيه |
Mañana, cuando pronuncie estas palabras, el novio besará a la novia. | Open Subtitles | الان,عندما اقول تلك الكلمات ,باكر العريس سيقبل العروسه |
¿Te das cuenta de que cada persona en esta sala piensa que tú eres el novio de Alistair? | Open Subtitles | تُدركُ ذلك كُلّ شخص في هذه الغرفةِ يَعتقدُ بأنّك هَلْ خليل أليستير؟ |
Te acostaste con el novio de tu mejor amiga y en cierto modo te admiro por ello. | Open Subtitles | ضاجعتِ حبيب أعز صديقاتك يعجبني هذا التصرف منكِ |
En el camino a la funeraria se encontró no con el novio sino con el autor, que trabajaba en la misma empresa. | UN | وفي طريقها إلى هذه الإدارة، لم تجد صديقها بل وجدت صاحب البلاغ الذي كان يشتغل بذات الإدارة. |
Si uno es el novio, tiene que estar en estas cosas. | Open Subtitles | هنا حيث عليك أن تكون عندما تكون الصديق الحميم |
De alguna forma te convertiste en el novio que siempre esperé que fueras. | Open Subtitles | أعني ، بطريقة ما أصبحت الخليل الذي طالما رغبتك أن تكون |
el novio que le advirtió no leer en el Stairmaster. | Open Subtitles | حبيبها الذي طلب منها ألا تقرأ و هي على آلة السلالم |
no puedes. da mala suerte que el novio vea a la novia con el vestido, ¿Recuerdas? | Open Subtitles | لا تستطيعين , من الحظ السيئ للعريس لو رأي العروسة في فستانها , أتتذكرين ؟ |
Es difícil balancear entre ser el novio afectuoso y el policía duro. | Open Subtitles | يصعب عليّ أن ألزم الحياد بين الحبيب الحنون والشرطيّ القاسي |
Así que mientras yo iba con Terry, Simon estaba descubriendo que no era sólo el novio de Tara, también era su proyecto. | Open Subtitles | إذا, بينما كنت أقود قطيع كيري, إكتشف ,سايمون أنه لم يكن عشيق تارا فحسب بل كان مشروعا لتصميمها أيضا |
el novio es un esnob. Si voy a prisión, no habrá boda. | Open Subtitles | خطيبها هو شخص مرموق من الضواحي, إن ذهبت للسجن, فلن يكون هناك زواج |
- ¿Luzhin? Sí, el novio de Dunita, pariente de Marfa Petrovna Svidrigáilova. | Open Subtitles | نعم لوجين إنه خطيب دونيا إنه قريب لمارتا بيتروفنا سفيدريجالوفا |
- Sí, el novio mató al marido. | Open Subtitles | ـ نعم عشيقها ، قتل زوجها ، ما الجديد في ذلك؟ |
Está también, por el contrario, la tradición de que el novio rapte a su futura mujer, lo que ahorra a las familias los gastos de una boda oficial. | UN | بيد أن هناك ممارسة يقوم الخطيب بموجبها بخطف زوجته المقبلة ليتفادى لﻷسرتين نفقات الزواج الرسمي. |
Aquí está el novio en persona. Está justamente a tiempo, King. | Open Subtitles | اذا لو لم يكن عريس العروس نفسه تماما فى موعدك أيها الملك |