ويكيبيديا

    "el obispo belo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻷسقف بيلو
        
    • اﻷسقف بلو
        
    • المطران بيلو
        
    Desde entonces, el Obispo Belo ha afirmado que se produjo la segunda masacre. UN وقد أكد اﻷسقف بيلو منذ البداية أن المذبحة الثانية حدثت فعلا.
    el Obispo Belo expresó la esperanza de que la emisora vinculase a los católicos de los pueblos de Timor Oriental. UN وأعرب اﻷسقف بيلو عن أمله في أن توجد المحطة رابطة مشتركة بين الكاثوليك في قرى تيمور الشرقية.
    el Obispo Belo nos dijo que se ha intensificado el maltrato hacia quienes no reconocen la autoridad de Indonesia sobre Timor Oriental. UN أخبرنا اﻷسقف بيلو عن تكثيف المعاملة القاسية ضد من يرفضون الاعتراف بسلطة اندونيسيا على تيمور الشرقية.
    el Obispo Belo declaró que la situación con respecto a los derechos humanos simplemente no ha cambiado. UN وأكـد اﻷسقف بيلو أن حالة حقوق اﻹنسان لم تتغير.
    En la misma ocasión, el Obispo Belo exhortó a la liberación de los presos políticos de Timor Oriental como un primer paso modesto que podría renovar las esperanzas de paz y contribuir a la próxima ronda de conversaciones auspiciadas por las Naciones Unidas. UN وقال إنه في المناسبة ذاتها، طالب اﻷسقف بلو بإطلاق سراح السجناء السياسيين التيموريين الشرقيين بوصفه خطوة متواضعة أولى يمكن أن تؤدي إلى تجديد اﻵمال من أجل تحقيق السلام وأن تساعد في إجراء الجولة التالية من المحادثات التي ترعاها اﻷمم المتحدة.
    el Obispo Belo hizo sugerencias sobre personas en Timor Oriental que podrían tomar parte en las negociaciones. UN ولدى اﻷسقف بيلو اقتراحات عن التيموريين الشرقيين الذين يمكن أن يشاركوا في المفاوضات.
    el Obispo Belo nos dijo que la atmósfera de control y de terror era la peor que él había visto en Timor Oriental desde 1983. UN وأخبرنا اﻷسقف بيلو أن منـــاخ السيطــرة واﻹرهاب كان أسوأ مناخ شهده في تيمور الشرقية منذ عام ١٩٨٣.
    Ambos laureados, el Obispo Belo y el Sr. José Ramos Horta, han trabajado con gran sacrificio en nombre de un pueblo oprimido. UN لقد قدم اﻷسقف بيلو وخوسيه راموس أورتا الحائزان على جائزة السلام تضحيات ضخمة من أجل الشعب المقهور.
    el Obispo Belo, que anteriormente estaba encargado de todo Timor Oriental, continuará dirigiendo la diócesis basada en Dili. UN وسيظل اﻷسقف بيلو الذي كان مسؤولا من قبل عن تيمور الشرقية بأسرها رئيسا لﻷبرشية الموجودة في ديلي.
    ¿Cómo podemos esperar que el ejército de Indonesia vaya a cambiar los hábitos de años de abusos y se van a compadecer? En una carta a un amigo, el otoño pasado, el Obispo Belo decía: UN كيف يمكننا أن نأمل في أن يغير العسكريون الاندونيسيون من عادات سنين من الظلم وتأخذهم الشفقة؟ في رسالة بعث بها اﻷسقف بيلو الى صديق له قال:
    Se ha señalado a nuestra atención, que la Iglesia Católica se ha visto bajo creciente presión desde que el Obispo Belo vino a ayudar a los que tomaron parte en la manifestación de Santa Cruz. UN فقد نمى الى علمنا أن الكنيسة الكاثوليكية تتعرض لضغوط متزايدة منذ قدوم اﻷسقف بيلو لمساعدة من شاركوا في مظاهرة سانتا كروز.
    En lugar de los principios revolucionarios tan amados por muchos grupos que controlan los medios de información pública, nosotros elegimos escuchar el llamado formulado por el Obispo Belo en el sentido de actuar en beneficio de nuestro pueblo en condiciones de paz y armonía. UN وبدلا من المبادئ الثورية اﻷثيرة لدى جماعات عديدة تسيطر على اﻹعلام، انصعنا إلى نداء اﻷسقف بيلو بالعمل أولا على مراعاة أفضل مصالح شعبنا فـي العيش في ظروف يسودها السلم والوئام.
    Sin embargo, la concesión del Premio a Ramos Horta causó perplejidad en Indonesia; es incomprensible que se haya concedido el Premio Nobel de la Paz a Ramos Horta junto con el Obispo Belo. UN غير أن إندونيسيا أصيبت بذهول نتيجة لمنح الجائزة إلى راموس هورتا. ذلك أنها تجد صعوبة في تفهم اختيار راموس هورتا للحصول على جائزة نوبل للسلام جنبا إلى جنب، مع اﻷسقف بيلو.
    El 23 de noviembre de 1996, a pesar de informes anteriores en sentido contrario, el Obispo Belo inauguró una estatua de bronce de 27 metros de altura de Cristo Rey sobre la cumbre del cerro Fatucana, que domina la bahía de Dili. UN ١٢ - وفي ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، وعلى الرغم من التقارير السابقة التي تفيد العكس، دشن اﻷسقف بيلو تمثالا برونزيا ارتفاعه ٢٧ مترا " للمسيح الملك " أقيم على قمة تل فاتوكانا المطل على خليج ديلي.
    el Obispo Belo la bendijo el 24 de noviembre de 1996. UN وبارك اﻷسقف بيلو التمثال في ٤٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١.
    En la carta, el Obispo Belo decía: UN كتب اﻷسقف بيلو في الرسالة:
    Este consenso fue transmitido en febrero de 1989 al Secretario General de las Naciones Unidas por el Obispo Belo, de Dili, solicitando la celebración de un referéndum en Timor Oriental. UN وهذا التوافق نقله اﻷسقف بيلو - من ديلي - لﻷمين العام لﻷمم المتحدة في شباط/فبراير ١٩٨٩، طالبا إجراء استفتاء في تيمور الشرقية.
    7. El 25 de agosto el Obispo Belo inauguró en Timor Oriental una Comisión de Paz y Justicia. Se esperaba que la Comisión tuviera oficinas en 13 poblaciones, 63 distritos y 442 aldeas en todo el Territorio. UN ٧ - وفي ٢٥ آب/أغسطس، دشﱠن اﻷسقف بيلو في تيمور الشرقية اللجنة المعنية بالسلم والعدالة، وكان من المتوقع أن يكون لهذه اللجنة مكاتب في ١٣ مدينة، و ٦٣ محافظة و ٤٤٢ قرية في جميع أنحاء اﻹقليم.
    En marzo de 1997, el Obispo Belo envió un mensaje a la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas en su 53º período de sesiones en el que señalaba a la atención de la Comisión la situación de los presos en Timor Oriental. Periódicamente esos presos, dijo, eran torturados, abofeteados, pateados y golpeados. UN وفي آذار/مارس ١٩٩٧، بعث اﻷسقف بلو برسالة إلى الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة استرعى فيها انتباه اللجنة إلى حالة السجناء في تيمور الشرقية - وقال إنه على أساس منتظم، يعذب هؤلاء السجناء وتكال لهم الصفعات، ويركلون، وتوجه إليهم اللكمات.
    el Obispo Belo también pidió a todos los católicos en Timor Oriental " que mantuvieran la calma y conservaran un sentido de tolerancia " e instó a que se entablara un diálogo abierto entre todos los timorenses orientalesThe Indonesian Observer, 15 de septiembre de 1995. UN وناشد المطران بيلو أيضا جميع الكاثوليك في تيمور الشرقية " أن يكونوا هادئين وأن يحتفظوا بشعور التسامح " ، وحث على قيام حوار مفتوح بين جميع التيموريين الشرقيين " )٢٥(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد