ويكيبيديا

    "el obispo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أسقف
        
    • وأسقف
        
    Estos textos, firmados por el obispo de Urgell y el Conde de Foix, originaron el Coprincipado de Andorra. UN وهذا النصان اللذان وقّعهما أسقف أورجيل وكونت منطقة فْوا، أدّيا إلى نشأة إمارة أندورا المشتركة.
    el obispo de Roma era el Papa, honrado en occidente como sucesor del apóstol Pedro. Open Subtitles أسقف روما كان هو البابا المكرّم في الغرب على أنه خليفة بطرس الرسول
    A continuación se expulsó a los demás sacerdotes que encontraron refugio con el obispo de Banja Luka. UN ثم طُرد رجال الدين المتبقون فالتجأوا إلى أسقف بانيا لوكا.
    A continuación se expulsó a los demás sacerdotes que encontraron refugio con el obispo de Banja Luka. UN ثم طُرد رجال الدين المتبقون فالتجأوا إلى أسقف بانيا لوكا.
    A la apertura del foro asistieron, entre otros, el Ministro de Asuntos Religiosos de Indonesia, el Pronuncio de la Santa Sede en la República de Indonesia, el obispo de Dili y otras destacadas personalidades de diversas religiones de Timor Oriental. UN وحضر افتتاح المنتدى، من بين من حضر، وزير اندونيسيا للشؤون الدينية، ومبعوث الكرسي الرسولي الى جمهورية اندونيسيا، وأسقف ديلي، وغيرهم من الشخصيات البارزة التي تنتمي الى مختلف الديانات في تيمور الشرقية.
    Los religiosos y las religiosas expulsados están acogidos ahora por el obispo de Banja Luka. UN ووجد الكهنة والراهبات المطرودون ملاذا لدى أسقف بانيا لوكا.
    el obispo de Dili condenó el incidente y expresó profundo pesar a la familia de la víctima. UN وقد أدان أسقف ديلي تلك الحادثة وأعرب عن أسفه العميق ﻷسرة الضحية.
    Se ha confirmado que el obispo de Dili, Carlos Filipe Ximenes Belo, se ha inscrito oficialmente en el registro electoral de Bidau Lecidere, regencia de Timor Oriental. UN ومن المؤكد أن أسقف ديلي، كارلوس فيليبي خيمينيس بيلو، قد سجل رسمياً على القوائم الانتخابية لمنطقة بيداو ليسيديري وهي إحدى أقضية تيمور الشرقية.
    El equipo tenía previsto reunirse con el obispo de Dili, Monseñor Carlos Belo, como parte de sus actividades de reunión de información. UN وكان مقررا أن يلتقي الفريق مع الأسقف كارلوس بيلو، أسقف ديلي، ضمن قيام الوفد بجمع المعلومات.
    Actualmente, los copríncipes son el obispo de Urgell, Monseñor Joan Enric Vives Sicilia y el Presidente de Francia, Sr. Nicolas Sarkozy. UN وهما حاليا أسقف أورجيل، المونسنيور خوان إنريك بيبيس سيسيليا والرئيس الفرنسي، السيد نيكولا ساركوزي.
    Uno de los primeros fue, de hecho, el obispo de Hereford, un hombre llamado Francis Godwin. TED واحد من أوائل الناس الذين فعلوا ذلك كان في الواقع أسقف هيرفورد. رجلٌ يدعى فرانسيس غودوين
    Creo que mi Señor el obispo de Londres vino a vos... para pedir la custodia del sacerdote acusado. Open Subtitles اعتقد أن مولاي أسقف لندن جاء لكم للمطالبة بتولي عهدة القسيس المتهم
    Es increíble para mí que por motivo de un sumario enviado a ti por el obispo de Roma estarás como residente con él por el invierno. Open Subtitles الامر الذي جعلني أوجز لك برسالة مع أسقف روما هو أنه يتوجب عليك الاقامة معه هذا الشتاء
    El centro de la Iglesia Latina de Occidente es la ciudad de Roma, y la cabeza espiritual de esa Iglesia es el obispo de Roma - el Papa. Open Subtitles إيهاب محمد عبد السلام مركز الكنيسة اللاتينية الغربية هي مدينة روما والزعيم الروحي لهذه الكنيسة هو أسقف روما
    Como sucesor de Pedro, el obispo de Roma se transformó en el Santo Padre, el Papa de todos los cristianos de occidente. Open Subtitles كخليفة لبطرس، أصبح أسقف روما هو الأب الأقدس، البابا لجميع المسيحيين في الغرب
    Firmado el buen reverendo, el obispo de la iglesia episcopal. Open Subtitles موقعة من قبل الكاهن أسقف الكنيسة الأسقفية
    Su santidad, el papa, el obispo de Roma, le solicita con suma urgencia, una audiencia personal. Open Subtitles يطلب قداسة البابا، أسقف روما وعلى وجه السرعة، الإجتماع بك
    El mundo libre debe denunciar lo que el obispo de Dili, Sr. Ximenes Belo, ha denominado una pesadilla cotidiana, invocando la necesidad de que el pueblo maubere tenga la última palabra en lo que concierne a la adopción de una decisión respecto del futuro de Timor Oriental. UN ويتعين على العالم الحر أن يدين ما وصفه أسقف ديلي السيد خيمينيس بيلو بأنه كابوس روتيني يجعل من الضروري إعطاء شعب الموبير الكلمة اﻷخيرة في تقرير مستقبل تيمور الشرقية.
    Es importante destacar que gracias a la manera persuasiva y razonable en que se hicieron cargo del incidente las autoridades locales, con la estrecha colaboración de los dirigentes comunitarios locales, entre ellos el obispo de Dili, Monseñor Belo, pudo restaurarse rápidamente la normalidad. UN ومن الجدير بالذكر أن الوضع أعيد بسرعة الى طبيعته بفضل معالجة السلطات المحلية للحادث معالجة اتسمت باﻹقناع والحكمة، وذلك بالتعاون الوثيق مع زعماء الطوائف المحلية، بمن فيهم أسقف ديلي المونسينيور بيلو.
    Reuniones, una con el obispo de Baucau y una con el obispo de Dili UN اجتماع مع كل من أسقف باكاو وأسقف ديلي
    El Mufti y Presidente de la Comunidad Islámica, el Obispo ortodoxo serbio de Raska y Prizren y el obispo de la Iglesia católica romana de Prizren condenaron conjuntamente todo tipo de violencia contra personas inocentes y toda forma de abuso o de violación de los derechos humanos fundamentales. UN وشارك المفتي ورئيس الجمعية الإسلامية، وأسقف الصرب الأورثوذكس في راسكا وبريزرن، وأسقف كنيسة الروم الأورثوذكس في بريزن، في إدانة جميع أشكال العنف المرتكبة ضد أشخاص أبرياء وجميع أشكال الانتهاكات والتجاوزات في مجال حقوق الإنسان الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد