ويكيبيديا

    "el objetivo del proyecto es" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ويهدف المشروع إلى
        
    • والهدف من المشروع هو
        
    • ويتمثل الهدف من المشروع
        
    • يهدف المشروع إلى
        
    • والهدف من هذا المشروع هو
        
    • وهدف المشروع هو
        
    • ويستهدف المشروع
        
    • ويهدف هذا المشروع إلى
        
    • يهدف هذا المشروع إلى
        
    • الهدف من المشروع هو
        
    • ويرمي المشروع إلى
        
    • وهدف هذا المشروع هو
        
    • ويستهدف هذا المشروع
        
    • ويرمي هذا المشروع إلى
        
    • ويسعى المشروع إلى
        
    el objetivo del proyecto es reunir sistemáticamente información sobre la cultura saami y preparar una amplia base de datos electrónica durante el año 2003. UN ويهدف المشروع إلى جمع معلومات عن ثقافة الصاميين بشكل منتظم وتوفير قاعدة معلومات إلكترونية شاملة خلال عام 2003.
    el objetivo del proyecto es que la nueva aplicación esté disponible en 2006. UN ويهدف المشروع إلى إتاحة التطبيق الجديد في خلال سنة 2006.
    el objetivo del proyecto es elaborar un enfoque más coordinado de la capacitación en mantenimiento de la paz. UN والهدف من المشروع هو وضع نهج أكثر تنسيقا في توفير التدريب في مجال حفظ السلام.
    el objetivo del proyecto es conseguir comunidades más inclusivas y sostenibles y, en particular, empoderar a las mujeres y a los jóvenes para mejorar su calidad de vida. UN ويتمثل الهدف من المشروع في العمل على إيجاد مجتمعات محلية أكثر استيعابا واستدامة، وعلى وجه الخصوص، تمكين النساء والشباب من أجل تحسين نوعية حياتهم.
    el objetivo del proyecto es establecer una red de instituciones, organismos y expertos sobre conocimientos tradicionales (CT), denominada en adelante " la RedICT " (red innovadora de conocimientos tradicionales). UN يهدف المشروع إلى إقامة شبكة من المؤسسات والهيئات والخبرات المتعلقة بالمعارف التقليدية.
    el objetivo del proyecto es facilitar el reasentamiento de los repatriados en zonas urbanas y semiurbanas mediante la preparación y la urbanización de terrenos. UN والهدف من هذا المشروع هو تسهيل إعادة توطين اللاجئين في المناطق الحضرية وشبه الحضرية عن طريق إعداد وتنمية المواقع اللازمة.
    el objetivo del proyecto es resumir y difundir la información disponible sobre grandes fuegos en todo el mundo. UN وهدف المشروع هو تلخيص وتعميم المعلومات المتاحة عن حرائق البراري في مختلف أنحاء العالم.
    el objetivo del proyecto es sensibilizar a las autoridades nacionales de la subregión respecto de la importancia del control de los precursores. UN ويستهدف المشروع توعية السلطات الوطنية في تلك المنطقة الفرعية بأهمية مراقبة السلائف.
    el objetivo del proyecto es crear en las organizaciones laborales un clima en que no haya cabida para la discriminación, ya sea a nivel de política o en el lugar de trabajo. UN ويهدف المشروع إلى تهيئة بيئة خالية من التمييز على مستوى السياسات وعلى صعيد التطبيق على حد سواء داخل منظمات العمل؛
    el objetivo del proyecto es lograr un cambio de políticas y mejorar el acceso de las víctimas a la justicia. UN ويهدف المشروع إلى إدخال تغيير في السياسات وزيادة قدرة الضحايا على الوصول إلى العدالة.
    el objetivo del proyecto es identificar las mejores prácticas que existen actualmente en Europa y transmitir esa información a los encargados de formular políticas. UN ويهدف المشروع إلى تحديد أفضل التدابير المعمول بها حاليا في أوروبا وإطلاع واضعي السياسات عليها.
    el objetivo del proyecto es lograr el desarrollo sostenible de infraestructuras en el sector sanitario en beneficio de miles de habitantes de Madagascar. UN ويهدف المشروع إلى تنمية بنية تحتية مستدامة في قطاع الرعاية الصحية من أجل إفادة آلاف الملغاشيين.
    el objetivo del proyecto es reducir la vulnerabilidad de las zonas costeras urbanas a las repercusiones del cambio climático. UN والهدف من المشروع هو الحد من تعرض المناطق الساحلية الحضرية لتأثيرات تغير المناخ.
    el objetivo del proyecto es reducir la vulnerabilidad de las zonas urbanas costeras a las repercusiones del cambio climático. UN والهدف من المشروع هو تقليل إمكانية تعرض المناطق الساحلية الحضرية للتضرر من آثار تغير المناخ.
    el objetivo del proyecto es presentar diversos enfoques de la cooperación internacional para el desarrollo, que contribuirán al crecimiento económico sostenido a nivel mundial teniendo presentes la equidad, el medio ambiente y el desarrollo humano. UN ويتمثل الهدف من المشروع في التوصل إلى نهج بديلة للتعاون اﻹنمائي الدولي تسهم في تحقيق نمو اقتصادي عالمي مطرد يتسم باﻹنصاف ويحافظ على البيئة ويحقق التنمية البشرية.
    Descripción: el objetivo del proyecto es ayudar al Gobierno de Guinea a establecer un sistema nacional de control de la seguridad para el sector de las exportaciones hortícolas. UN الوصف: يهدف المشروع إلى مساعدة حكومة غينيا على تطوير نظام وطني لمراقبة السلامة في قطاع الصادرات البستانية.
    el objetivo del proyecto es incrementar la participación de los pueblos indígenas en las actividades que llevan a cabo las Naciones Unidas en los distintos países. UN والهدف من هذا المشروع هو تعزيز مشاركة الشعوب الأصلية في أنشطة الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    el objetivo del proyecto es elaborar un programa de desarrollo sostenible para la región que incluye a la Argentina, Bolivia y el Paraguay. UN وهدف المشروع هو وضع برنامج للتنمية المستدامة للمنطقة التي تشمل الأرجنتين وبوليفيا وباراغواي.
    el objetivo del proyecto es ayudar en la transferencia de la responsabilidad principal del programa de remoción de minas a los gobiernos nacionales y a los de las entidades. UN ويستهدف المشروع المساعدة في نقل المسؤولية الرئيسية عن خطة إزالة اﻷلغام إلى الحكومة الوطنية وحكومتي الكيانين.
    el objetivo del proyecto es mejorar las condiciones del campamento, en el que se celebran varios acontecimientos nacionales e internacionales con la participación de niños cubanos y extranjeros. UN ويهدف هذا المشروع إلى تحسين أحوال المعسكر الذي تنظم فيه أحداث وطنية ودولية بمشاركة أطفال كوبيين وأجانب.
    161. Dentro del objetivo general de reducir la demanda de sustancias sicoactivas, el objetivo del proyecto es establecer programas primarios, secundarios y terciarios de fiscalización de drogas en las empresas de los países del Cono Sur. UN 161 - في إطار الهدف الشامل للحد من الطلب على المؤثرات العقلية، يهدف هذا المشروع إلى وضع برامج من المستوى الأول والثاني والثالث لمكافحة المخدرات في مؤسسات بلدان المخروط الجنوبي.
    Descripción: el objetivo del proyecto es establecer marcos reguladores apropiados y sostenibles, así como instituciones, para hacer funcionar mercados de futuros y mercados al contado de productos básicos en la India. UN الوصف: الهدف من المشروع هو إقامة إطار تنظيمي ملائم ومستدام، وكذلك مؤسسات، لتشغيل بورصات السلع الأساسية، للعقود الآجلة والتجارة الحاضرة، في الهند.
    el objetivo del proyecto es fomentar el transporte multimodal y facilitar el transporte terrestre internacional a través de la subregión, así como establecer disposiciones legislativas y reglamentarias que aseguren su eficiencia. UN ويرمي المشروع إلى ترويج النقل المتعدد الوسائط وإلى تيسير حركة النقل البري الدولي عبر المنطقة دون اﻹقليمية للمنظمة، وكذا إلى وضع نظام قانوني وتنظيمي للنقل الكفؤ.
    el objetivo del proyecto es prevenir la reincidencia de los que cometen agresiones sexuales, enseñándoles a controlar su comportamiento sexual aberrante. UN وهدف هذا المشروع هو تجنب العود إلى الجرم لمرتكبي الاعتداء الجنسي عن طرق تعليمهم كيفية السيطرة على سلوكهم الجنسي المنحرف.
    el objetivo del proyecto es encontrar la manera de responder a las preguntas referentes a la igualdad de género antes de comenzar a trabajar en proyectos de formulación de políticas. UN ويستهدف هذا المشروع إيجاد طريقة للإجابة على الأسئلة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين قبل بدء العمل بشأن صنع السياسات.
    el objetivo del proyecto es influir en el comportamiento de los miembros de esos grupos y sus familiares. UN ويرمي هذا المشروع إلى التأثير على سلوك أعضاء الكشافة والمرشدات وأقاربهم.
    el objetivo del proyecto es mejorar la eficiencia, fiabilidad y equidad de la distribución del agua de riego en las tres juntas de recursos hídricos de la zona: Ghotki, Nara y la margen izquierda del río Indo. UN ويسعى المشروع إلى تحسين كفاءة وموثوقية وعدالة توزيع مياه الري في مناطق مجالس المياه الثلاث، غوتكي، ونارا، والضفة اليسرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد